Выбрать главу

— Господин Ховард? — спросил он.

— Чарли Ховард, совершенно верно.

— Я — инспектор Бюрграве из амстердам-амстелландской[1] полиции. Я бы хотел с вами поговорить, если не возражаете.

Последнюю фразу я бы поставил между просьбой и приказом, но разница получалась столь размытой, что я предпочел без единого слова пригласить его в гостиную. На собственном опыте я знал, что спорить с полицейскими — самый быстрый способ нажить себе неприятности. Однако же…

— Позвольте спросить, инспектор, как вы попали в мой дом? Обычно визитеры звонят мне снизу.

— Кто-то выходил из подъезда, — коротко ответил он, похоже, не желая вдаваться в подробности.

— Понимаю. И вас просто впустили?

Он кивнул.

— Вы не сказали, что служите в полиции?

Он ответил недоуменным взглядом, словно я допустил бестактность.

— Простите меня, но это многоквартирный дом, и я склонен думать, что все, кто здесь проживает, несут определенную ответственность друг перед другом. Особенно, когда дело касается посторонних. Вас не затруднит показать мне удостоверение?

Он вздохнул, заученным жестом сунул руку в карман плаща, достал удостоверение в кожаном чехле, раскрыл. Я внимательно прочитал имя, фамилию, должность.

— Очень хорошо. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

— Нет, — он убрал удостоверение в карман.

— Присядете?

Инспектор не присел, словно и не услышал меня. Он оглядел мою гостиную, груду книг на кофейном столике, письменный стол и ноутбук, распечатанную рукопись (мой последний роман), телефон, пепельницу с несколькими окурками. Его взгляд прошелся по упрятанному под стекло и взятому в рамку первому изданию «Мальтийского сокола» Дэшила Хэммета, которое висело на стене, по двум большим окнам, выходящим на канал Бинненкант и жилые баржи, пришвартованные к набережной. Полисмены часто ведут себя в чужих домах так, словно проводят инвентаризацию и такое право получено ими от Господа Бога. Бюрграве в этом ничем не отличался от своих коллег, разве что был дотошнее многих.

— Документы у вас есть?

— Простите?

— Ваши иммиграционные документы.

— Таких у меня нет, — ответил я. — Европейский союз и все такое.

Он моргнул за отполированными линзами.

— Тогда ваш паспорт.

— Один момент. — Я оставил инспектора в гостиной и пошел в спальню за паспортом. Когда вернулся, он стоял у стены и внимательно изучал обложку романа Хэммета.

— Вы книголюб, инспектор?

Он посмотрел на меня.

— Это знаменитая книга?

— Более чем.

— Большинство людей вешают на стены картины.

— Я не большой поклонник живописи. Во всяком случае, не готов украшать картинами стены.

— Вы слышали о голландских мастерах?

— Одном или двух, — признал я. — Честно говоря, никогда не любил Ван Гога.

Я протянул Бюрграве паспорт, он открыл последнюю страницу и пристально всмотрелся в меня, словно подозревал, что фотография там совсем и не моя. Потом достал из кармана блокнот и ручку, начал записывать паспортные данные.

— По какому делу в Амстердаме, господин Ховард?

— Работаю над книгой. — Я указал на рукопись. — Я пишу детективные романы. Возможно, вы читали один из них.

— Не читал. — Он все записывал. — Ваши произведения, наверное, не очень известны за пределами вашей страны.

— Мои книги хорошо продаются даже в Японии.

— Япония — не Нидерланды.

Вы понимаете, почему его произвели в инспекторы?

— Это обычная проверка? — спросил я, кивком указав на паспорт.

— Несколько дней тому назад с вами связывался один человек, господин Ховард. В среду вечером.

Он оторвался от блокнота и встретился со мной взглядом.

— Боюсь, не припомню. — Я надеялся, что ответил ровным, спокойным голосом.

— Он послал вам электронное письмо.

— Правда? Вот этого я совершенно не помню, в последнее время я очень много работал. Вас не затруднит назвать мне его фамилию?

Бюрграве изучающе вгляделся в мою физиономию, ожидая, что я как-то выдам себя. Я доброжелательно улыбнулся и склонил голову набок.

— Его фамилия — Парк.

— Нет. — Я покачал головой, насупившись, словно изо всех сил рылся в памяти. — Боюсь, эта фамилия мне ни о чем не говорит.

вернуться

1

Амстердам-Амстелланд — то же, что Большой Амстердам.