— Когда все закончится, — повторил Пьер. — И когда это произойдет?
— Надеюсь, завтра. Но пока впереди еще очень много дел, так что придется поднапрячься.
Я отсоединился, но через несколько мгновений мобильник Виктории зазвонил вновь. Я поднес его к уху и сказал Натану Фармеру, где и когда собираюсь отдать картину. После завершения разговора посмотрел на Викторию.
— Ты все поняла?
— В общих чертах.
— Думаешь, получится?
— Как знать? — Она пожала плечами. — Всякое бывает.
ГЛАВА 27
Я придерживался того же мнения. Взять, к примеру, меня. Несколько часов назад я понятия не имел, где живет Пьер. А теперь вот стоял у ярко-синей двухстворчатой двери, преграждающей вход во внутренний двор, и восхищался районом, где он поселился. С одной стороны — в минуте ходьбы Люксембургский сад, с другой — Сорбонна. Парижанин, добившийся успеха в жизни, мог только мечтать о таком адресе, и я даже удивился, что Пьер может себе это позволить.
Дверь была толщиной в добрый десяток сантиметров и выше меня едва ли не на метр. Замочная скважина, как и предупреждал Пьер, отсутствовала. Запиралась дверь электронным замком, который управлялся с пульта. Я подождал, пока улица опустеет, а уж потом приблизился к пульту. С собой у меня имелся мелкодисперсный порошок для выявления отпечатков пальцев, чтобы определить, на какие кнопки нажимают жильцы дома, но я опасался, что прибегнуть к этому методу не удастся: все-таки улица, а не пустая квартира. В любом случае, одного взгляда на пульт хватило, чтобы понять, какие мне нужны кнопки: пять кнопок заметно просели — от частого использования поддерживающие пружинки потеряли исходные характеристики. Конечно, предстояло потратить время, чтобы подобрать нужную комбинацию, но эта задача не относилась к числу невыполнимых. Хотя, конечно, хотелось бы найти более легкий способ.
Будь на моем месте Фолкс, с тоской подумал я, он бы достал из кармана хитрый электронный приборчик, подсоединил к пульту, и после недолгого урчания на дисплее замигали бы бегущие цифры, раздался щелчок запорного механизма, и мне осталось бы только открыть одну из створок. У меня, к сожалению, такого приборчика не оказалось, и, надо отметить, я сомневаюсь, что он вообще существует. Не взял я с собой и лестницу, чтобы перебраться через дверь или каменный забор.
В итоге я выбрал оптимальный из оставшихся вариантов — решил просто подождать. Не прошло и пяти минут, как ближайшая ко мне створка чудесным образом отворилась. Моим сообщником стал молодой человек, который выкатывал на улицу гоночный велосипед. В облегающем костюме из лайкры, с защитным шлемом на голове, он тепло поблагодарил меня, когда я распахнул створку пошире, чтобы он мог взяться за руль обеими руками и сосредоточиться только на велосипеде. Как только юноша освободил дорогу, я проскользнул за дверь. Ему, конечно же, не пришло в голову спросить, имею ли я на это право. Но по моим грубым прикидкам квартир в доме было около сорока, и молодой человек, конечно же, не знал всех соседей. Если на то пошло, велосипедист мог и сам быть вором, хотя я сомневался, что ему удалось бы засунуть добычу под облегающий костюм.
Я очутился в тенистом, вымощенном камнем дворе. Постоял в приятной прохладе, вслушиваясь в окружающую меня тишину. Создалось ощущение, что посреди бурлящего Сен-Жермена я попал в спокойный оазис. По правую руку стояли в ряд глиняные горшки, в которых росли вьющиеся растения, и бил из стены фонтан. Вода сбегала по деревянному желобу.
Прямо передо мной находилась арка, за ней — две двери, одна напротив другой. Над дверьми висели таблички с номерами квартир. Чтобы попасть в квартиру Пьера, я открыл правую дверь и начал подниматься по каменной лестнице. Слышал я только свои шаги, и ничего больше. Мир за простой деревянной дверью просто перестал существовать.
Я взял с собой одноразовые перчатки, но не надел их. Ключ от квартиры, конечно, не лежал у меня в кармане, но Пьер дал принципиальное согласие, Фармер знал о моих намерениях, так что я мог не тревожиться из-за отпечатков пальцев. И, по правде говоря, меня радовала возможность обойтись без перчаток. Чтобы надеть их, пришлось бы разбинтовывать пальцы, сустав, подвергнувшийся укусу Франчески, заметно раздулся, и я сомневался, удастся ли мне натянуть перчатку на правую руку.
Разумеется, забинтованные пальцы снижали проворство и чувствительность рук, и, будь замки посложнее, потеря чувствительности могла бы превратиться в проблему. Но мне, как и обещал Пьер, противостояли два замка «Фортинс», а договориться с ними труда не составляло. Я присвистнул и покачал головой. «Fortins» можно перевести как маленький форт, но исходя из собственного опыта могу утверждать, что вскрыть такой замок — пара пустяков. Я просто не мог поверить, что Пьер столь пренебрежительно относится к безопасности своей квартиры. Не мог же он рассчитывать, что электронный замок на двери во двор — непреодолимое препятствие для домушников. Я даже порадовался тому, что узнал об этих замках только сейчас. Если бы он раньше рассказал мне, какие у него дома замки, я бы наверняка засомневался в его профессионализме. Такая беззаботность по отношению к собственной безопасности предполагала, что меня в кризисной ситуации он защитить не сможет.