Выбрать главу

- Как прохладно!

- Очень прохладно,- согласилась Нанси.

- И как ярко светит луна!

- Светло, как днем.

- Вот я и думаю: если наши лошади не очень устали...

- Что тогда?

- Да я хотела бы проехать несколько лишних лье... Рауль, сколько нам осталось до Блуа?

- Одно лье.

- А после Блуа будет что?

- Какая-то деревушка, название которой я забыл.

- Что, если бы мы доехали до этой деревушки сегодня?

- Лошади уже стали,- ответил Рауль, переглянувшись с Нанси.

- Ну что же,- вздохнула Маргарита,- в таком случае придется остановиться в Блуа.

- Тем более что мы обещали этому господину встретиться там,- заметила Нанси.

- Ах, правда, а я и забыла! - сказала Маргарита. "Как бы да не так! - подумала хитрая камеристка.- Ты не только не забыла о нем, а только и делаешь, что мечтаешь о нем всю дорогу".

- Но это, конечно, не важно,- продолжала королева,- и если бы наши лошади не были утомлены...

- Бедный юноша был бы крайне огорчен,- заметила Нанси.

- Ты думаешь?

- Ну еще бы! Красота вашего величества произвела на него сильнейшее впечатление, и он способен загнать свою лошадь, чтобы вовремя поспеть в Блуа.

Маргарита мечтательно откинулась на спинку. Нанси с молчаливой улыбкой следила за ней.

- Он так молод! - сказала Маргарита после недолгого молчанья.

- Ему не больше двадцати лет.

- А как он показался тебе?

- Он очарователен. Отличное сложенье, красивое лицо, женские руки, улыбка...

- Однако! - заметила королева.- Ты успеваешь заметить очень многое в немногое время!

- Могу поручиться, - продолжала Нанси,- что у него совершенно нетронутое сердце. Он краснеет, словно девушка.

- Это еще ровно ничего не доказывает.

- А какими глазами он смотрел на ваше величество!

- Глаза мужчин обманчивы, крошка.

- Ах, ваше величество, если бы я была на вашем месте...

- Ну, что тогда?

- Тогда я припомнила бы вчерашнюю сказочку про клубничку.

- Ты совсем с ума сошла!

- Ну что же, безумие - самое разумное состояние.

- Странная идея, ей-богу!..

- А ты знаешь этого молодого человека?

- Нет, но...

- Тебе известно, куда он едет?

- Он сказал - в Тур.

- Ну вот, а мы едем в Анжер!

- Так он тоже поедет в Анжер.

- Почему?

- Да только потому, что мы едем туда.

- Нанси, во всем, что ты говоришь сегодня, нет и крупицы здравого смысла.

- Это возможно, государыня, но тем не менее все, что я предсказываю, неизменно сбывается... Однако что это? - Нанси прислушалась: с дороги несся стук копыт бешено мчавшейся лошади, а затем сказала: - Ручаюсь, что это он! Только влюбленные едут таким аллюром.

Королева ничего не ответила, но ее сердце забилось быстрее, а по лицу разлился легкий румянец.

"Черт возьми! - подумала Нанси, - на берегах Луары царит удивительный климат - тут клубника вызревает в несколько часов!"

XXV

Стук копыт становился все слышнее, и вскоре в лучах луны показалась фигура всадника. Это был, как и предполагала Нанси, их случайный знакомый.

Догнав экипаж, Ожье де Левис подъехал к правой дверце, и Рауль тактично поспешил уступить ему свое место, переехав на левую сторону, то есть поближе к Нанси.

- Боже мой,- сказала Маргарита, отвечая на поклон молодого человека,- вы, как видно, очень торопились в Блуа?

- Простите,- ответил молодой человек,- но я торопился догнать вас... Дороги так опасны теперь.

- В самом деле? - сказала Маргарита.

- Да, в этих краях происходят ежедневные схватки гугенотов и католиков, а грабители и разбойники пользуются религиозными вопросами как предлогом для нападений на мирных путников. Я потерял бы право именоваться дворянином, если бы не стал сопровождать вас.

"Ах, уж эти мне гасконцы! - подумала Нанси.- Всюду-то они вотрутся и всегда сумеют убедить, что они очень нужны!"

- Ну а в Блуа как обстоят дела? - спросила Маргарита.

- Там происходят постоянные уличные драки, и еще недавно в гостинице "Серебряный единорог" была кровавая схватка.

- Но в таком случае я боюсь останавливаться там!

- Что же делать? Это единственная гостиница для приличных людей. Маргарита высунулась в левую дверку и крикнула:

- Рауль!

- Что, тетушка?

- Как ты думаешь, что наши лошади не смогут проехать за Блуа?

Но у Рауля уже не было теперь оснований настаивать на ночлеге в Блуа, а потому он сказал:

- Да, в сущности говоря, ночь стоит свежая и лошади, пожалуй, смогут пробежать лишнюю пару лье. Ожье вздрогнул при этом ответе, так как ему было необходимо повидать в полулье от Блуа пятого дворянинагугенота, который должен был выставить подставу.

В этот момент к нему обратилась Маргарита:

- Не знаете ли вы около Блуа какого-нибудь города или деревушки, где можно спать спокойно, не опасаясь быть разбуженным выстрелами и криками бешенства.

- Да, знаю,- ответил Ожье,- в трех лье от Блуа имеется спокойная деревушка, по названию Бюри.

- А что, если бы мы проехали туда?

Ожье задумался на самое короткое время. Но его колебание успокоилось под влиянием следующего рассуждения: ведь он может проводить даму до Бюри, съездить на свежей лошади в Блуа, а оттуда успеть вернуться обратно в Бюри еще до восхода солнца. Да, он был на роковом пути! Любовь начинала брать верх над чувством долга... Но улыбка мнимой госпожи Шато-Ландон завораживала его, и он поспешил ответить:

- Я весь к вашим услугам!

- Но найдем ли мы в этой деревушке приличную гостиницу?

- Мы найдем там отличный замок.

- А, так вы, наверное, знакомы с его владельцем?

- Это мой родственник.

- Что это за человек?

- Он гугенот...

- Фи! - с презрением сказала королева.

- Это очень гостеприимный человек. К тому же его в данный момент нет в замке, так что мы будем там полными хозяевами. Хозяин - его зовут Гектор де Бюри - служит в Наварре. Когда я видел его в последний раз, он сказал мне: "Можешь останавливаться в моем замке каждый раз, когда будешь бывать в Блуа. Мой управляющий примет тебя с распростертыми объятиями".

- Но что скажет этот управляющий, увидев нас с вами вместе?

- Я выдам вас за свою кузину.

- Отличная идея! - сказала Нанси, которая не теряла ни словечка из разговора.- Очень советую вам, тетя, поступить так.

- Ну что же, я согласна! - сказала королева, которую забавляла эта комедия с инкогнито.

- Значит, решено, и мы переночуем в замке Бюри? - спросила Нанси.

- Да, мадемуазель! - ответил Ожье.

- В таком случае, Рауль, прикажи подогнать лошадей!

Паж отдал соответствующее распоряжение, и маленький караван ускорил шаг.

Проехали Блуа, и экипаж направился по прелестной дороге среди леса, которую показал Ожье. Маргарите очень нравилось слышать голос Левиса, отдававшего распоряжения погонщикам; его южный акцент и быстрая, порою насмешливая речь пленили ее.

- Где вы родились? - спросила его она.

- В По.

- Вам приходилось видать наваррского короля?

- Один раз в жизни.

- А где это было?

- В Нераке.

Лес кончился, и кортеж выехал на полянку. Впереди виднелась мирная деревушка Шамбон, а за нею на холме высились башенки старого замка. Это и был Бюри.

Маргарита выразила желание пройтись, и, разумеется, Ожье сейчас же соскочил с лошади, чтобы предложить королеве руку.

- Ну вот! - сказала своему жениху Нанси.- Теперь мы можем поговорить по душам, милый Рауль.

- Дорогая Нанси! - ответил паж, окидывая девушку влюбленным взором.

- О, мы будем говорить не о своих делах, а о делах королевы Маргариты,- смеясь заметила та.

- А для чего?

- Как "для чего"? Уж не думаешь ли ты, негодный, что все происшедшее является делом одного только случая?

- Но, Господи...

- Пожалуй, случай сыграл свою роль, но потому, что я помогла ему, и ты видишь, какое славное дельце сотворили мы со случаем.