Выбрать главу

— Ладно, — бормочу я.

— Мне жаль, что он заставил тебя так себя чувствовать.

— Все в порядке, — отвечаю я.

Нейроны в моем мозгу перестают работать, когда я ошеломлена его близостью.

Его дыхание на моем лице, теплое и мужественное, и если бы я была любой другой женщиной, я бы хотела, чтобы он поцеловал меня. Я думаю, он бы так и сделал.

Но я не какая-то другая женщина, я Шарли. Слишком наивна. Слишком неуклюжа, незрела и незначительна.

— И я прошу прощения за то, что сделал тебе выговор сегодня в клубе. Гаррет и Дрейк перешли все границы дозволенного. Это была не твоя вина.

Что случилось с Мистером Властным засранцем? С ним было легче иметь дело, чем с Мистером Комплименты и Извинения. Я не уверена, как на это реагировать, поэтому отступаю, вырывая свою руку из его хватки.

— Я понимаю. Да. Спасибо, — бормочу я.

— Если Бо хочет получить свои деньги, он может прийти и забрать их сам, — добавляет Эмерсон, ударяя по каждому слогу, входя в дом.

Я следую за ним, чувствуя себя немного потрясенной.

Где-то между гаражом и кухней, где Эмерсон показывает мне кофеварку и воду и где я могу найти все, что мне нужно, я думаю о своем собственном отце.

Эмерсон, наверное, не разговаривал с Бо уже четыре месяца. Я не разговаривал со своими почти в пять раз дольше. Он не звонит, не пишет смс и не нанимает моих бывших, чтобы попытаться вернуть меня. Он никогда насильно не заставлял меня признавать, что я не была неудачницей.

А позже, когда я заполняю документы, я позволяю своему взгляду задержаться на Эмерсоне, пока он работает. И мне интересно, что он видит, когда смотрит на меня.

Действительно ли он видит девушку, достаточно молодую, чтобы годиться ему в дочери?

Затем я мысленно примеряю, каково было бы, если бы такой мужчина, как Эмерсон Грант, смотрел на меня как на женщину, достаточно хорошую для него. Тепло разливается внизу моего живота, когда я думаю о нем таким образом, о том, чтобы быть его женщиной. Чувствовать его руки на моем теле, его губы на моей коже. Входить в здание под руку с ним и знать, что независимо от того, кто находится в этом здании, я для него самая важная.

И все в моем мозгу переключается с восприятия его как отца на восприятие его как мужчины.

———

После работы я подъезжаю к тротуару рядом с голубоволосой девушкой-подростком, которая так поглощена своей книгой, что даже не замечает моего приближения.

— Залезай, сопляк.

Моя сестра поворачивается, ее голубые волосы летят ей в лицо от резкого зимнего ветра, когда она идет.

Обычно я начинаю работать примерно в это время и никогда не могу заехать за ней, так что приятно иметь возможность удивить ее во время ее прогулки длиной в милю.

Забравшись внутрь, она смотрит на мой наряд и смеется.

— Ты выглядишь как проститутка.

— Спасибо. Ты выглядишь как Смурфик.

— Как прошел твой первый день на новой работе? — Спрашивает она, когда я отъезжаю от тротуара и направляюсь к торговой площади на противоположной стороне города.

— Это было... интересно.

На самом деле я не планирую делиться всеми подробностями своей новой работы со своей четырнадцатилетней сестрой. Может, она и мудра для своих лет, но она не готова ко всему этому. Я также решила не разглашать тот факт, что я работаю на отца Бо. Она никогда не была большой поклонницей Бо и была бы не в восторге от того, что я работаю со старшим.

— Подожди, куда мы идем? — Спрашивает она. Когда я пропускаю поворот к нашему дому.

— Разве сегодня не вышел тот новый аниме-комикс?

Ее глаза загораются.

— Это называется манга, и да, так оно и было... но они, вероятно, уже распроданы.

— Что ж, попробовать стоит.

Когда мы подъезжаем к торговому центру strip mall с любимым магазином комиксов Софи, я вдруг жалею, что сначала не заехала домой переодеться.

Снаружи толпится кучка мальчиков-подростков, все явно в период полового созревания. Это видно по прыщам, плохо сидящей одежде, сальным волосам и металлическим улыбкам.

Ну что ж. Это для Софи, думаю я, когда мы вылезаем из машины. Она искоса смотрит на меня, пока мы подходим к магазину, мои каблуки стучат по маслянистому, потрескавшемуся бетону парковки.

— Боже, — бормочет она себе под нос.

Я буквально чувствую их взгляды, когда мы проходим мимо.

Внутри магазина много разговоров, волнение от сегодняшнего нового релиза явно заполняет пустые места. Группа хихикающих девчонок в футболках K-pop и с рюкзаками Hello Kitty осматривает заднюю стену, пока Софи направляется к пустой полке, где должна быть новая книга.

— Видишь. — Ее плечи опускаются, и мое сердце разрывается.

— Они, вероятно, распродались несколько часов назад.

— Не сегодня, сатана, — отвечаю я, поворачиваясь к коренастому бородатому мужчине за прилавком.

— Прошу прошения.

Когда он поднимает взгляд от игровой приставки, которую в данный момент разбирает, он замирает.

Его глаза останавливаются, я имею в виду, на моей груди. Конечно, моя рубашка прозрачная, а лифчик черный. Это демонстрация…Я знаю это, но он смотрит на мои сиськи так, словно они ввели его в транс, и он не способен видеть что-либо еще в комнате.

— Привет, — рявкаю я, пытаясь оторвать его внимание от моей груди.

И как раз в тот момент, когда я собираюсь прикрыть его скрещенными руками, я понимаю, что это может сработать мне на пользу. Поэтому вместо этого я наклоняюсь вперед, позволяя своему декольте раскрыться, когда мои локти опираются на стеклянную стойку.

— О Боже мой, — тихо бормочет Софи у меня за спиной.

— Могу... могу я вам помочь? — Спрашивает мужчина.

—Да, мы с сестрой ищем новую книгу из серии Wonder Boy Cosmo. Я думаю, это вышло сегодня.

Я одариваю его зубастой улыбкой.

— О, сегодня в десять утра все было распродано.

На этот раз ему удается посмотреть мне в глаза, но его взгляд танцует между моими губами и сиськами, как маленькие пинг-понги в его голове.

— Действительно? — Спрашиваю я, надув губы.

Затем я глубоко вздыхаю, бросая взгляд в заднюю часть магазина позади него, замечая нераспечатанные коробки, сложенные вдоль стены. Прикусив нижнюю губу зубами, я смотрю на него сквозь ресницы и спрашиваю:

— Есть шанс, что у тебя найдется для нас еще одна? Я действительно, очень этого хотела.

Затем я замечаю его бейджик с именем и добавляю кокетливое:

— Трэвис — для пущей убедительности.

Он сглатывает, затем натянуто улыбается мне. Поскольку он, кажется, на мгновение обдумывает свои варианты, я считаю, что этот парень на самом деле довольно красив. Если бы он подстриг эту непослушную бороду и расчесал волосы, это имело бы большое значение. К тому же у него приятная улыбка.

Должно быть, он заметил, что я как бы разглядываю его, потому что ухмыляется.

— Позволь мне пойти проверить, что там сзади.

Он уходит на некоторое время, и я поворачиваюсь к Софи, которая только качает головой с отсутствующим выражением на лице, разглядывая стену с Fonko Pop.

Через несколько минут Мистер Борода возвращается, заложив руки за спину. Перегнувшись через прилавок, он протягивает мне толстую книгу с яркой иллюстрированной обложкой и чем-то похожим на корги, одетого как космонавт.