— Менеджера? Серьезно?! — ох, Эрнесто, его приятный, немного хриплый голос я узнаю всегда. Я оборачиваюсь и вижу его перед собой его. Он я алой рубашке и черных штанах, — привет, рад тебя видеть.
— Взаимно, — отвечаю я, широко улыбнувшись, — это кстати, Гарри — мой друг, — я представила ему Холланда.
— Эрнесто, — мексиканец протянул ему руку и Гарри ее пожал, — ну что, скоро у нас тут будет весело. Мы приготовили небольшую конкурсную программу.
— Можно? Можно мне немного пофотографировать тут? — спросил Гарри, указав на камеру.
— Да, без проблем, — ответил Эрнесто, похлопав его по спине. Он отошел к бару. Судя по всему, сегодня он ведущий мероприятия, — сеньоры и сеньориты! Добрый вечер, — послышались аплодисменты, — спасибо, грасиас, спасибо. Сегодня мы, с Федерико, — бармен помахал из-за стойки, — приготовили для вас несколько небольших конкурсов. Да начнется веселье! — он сделал пару глотков из кружки с пивом, которая стояла рядом с ним у бара.
Мы наблюдали, как две милый девушки в клетчатых платьях и передниках готовили на столе перед баром два огромных подноса с бургерами. О да, я знаю, что нас ждет. Кто больше съест за минуту. Я в таком не участвовала.
— Итак, нам нужно два добровольца. Если конечно среди вас есть люди с таким же ускоренным метаболизмом, как у Человека-Паука, — по залу прокатился смешок. Я замечаю, что Гарри поднял руку.
— Ты уверен? — с опаской спросила я.
— Ага, — коротко ответил Холланд и сунув свою камеру Юко и вслед за одной из официанток направился к столу. Там уже стояли Эрнесто и еще один парень, примерно такой же комплекции, что и Гарри.
— Превосходно! — громко сказал Эрнесто, встав между участниками, — ну что, молодые люди, представимся? — он смотрит то на одного, то на другого.
— Майкл, — первым сказал блондин в серой шляпе.
— Гарри, — улыбнулся Холланд.
— Отлично! — Эрнесто поднял руку и вместе с ним мы начали обратный отсчет, — начали!
Мы громко хлопаем и подбадриваем Гарри, который с трудом расправляется со своими бургерами. Он весь перепачкался соусом и ему явно тяжело дается этот конкурс, да и на таймере уже мелькают последние секунды конкурса.
— Прекрасно! Отлично! — девушки выносят участникам салфетки и пиво, — и у нас есть победитель! — он сравнивает оставшуюся на подносах еду и вскоре поднимает руку Гарри вверх, — поздравим, Гарри! — мы громко кричим и хлопаем, а Холланд делает пару глотков пива и получив от официантки короткий поцелуй в щеку и наградную ленточку, густо краснеет и идет к нам за стол.
— Поздравляю! — Мариса треплет его по волосам.
— Ты молодец, — Юко хлопает его по спине, и Гарри широко улыбается. Он такой милый и забавный, не похож на Тома. Тот всегда казался мне более скупым на эмоции, он словно все делал по протоколу, хотя скорее всего все так и было. Мы же не любим друг друга.
— Это было круто! — я обнимаю Гарри и он обнимает меня в ответ, смыкая руки на моей спине. До этого мы не обнимали друг друга, и у него очень теплые ладошки. Особенно это чувствуется через тонкий материал рубашки, так как куртку я оставила на спинке стула.
— Спасибо, — говорит Гарри, когда мы размыкаем объятия и я вижу Марису, которая с ухмылкой смотрит на меня. Нет, нет, нет, еще не хватало того, чтобы она подумала о том, что между мной и Гарри что-то может быть.
Потом Эрнесто проводит еще пару конкурсов и народ веселится, хотя я жду когда он предложит раунд на механическом быке, так как это было самое забавное, как мне кажется. Я тоже каталась на этой штуке и с трудом смогла удержаться минуту.
— Тут очень круто, — говорит Гарри, делая снимки. Я киваю ему в знак согласия. Тут действительно была очень веселая и непринужденная атмосфера. Мне даже становится жаль, что Том не поехал с нами. Именно в таких случая ты видишь человека настоящим, таким, какой он есть, ведь скорее всего он отлично маскирует свои настоящие эмоции и чувства, когда мы находимся рядом с его коллегами или на публике.
Мы выпиваем и я стараюсь следить за тем, чтобы Гарри сильно не напился. Все же он еще не такой взрослый, да и вообще алкоголь ему нельзя. Но он выглядит бодрым и почти трезвым. Кажется, он выпил бутылку пива, может чуть больше. Сейчас Гарри и Юко играли в один из игровых автоматов, а мы с Марисой сидели за столом и ели бургеры с картошкой.
— Он милашка, — усмехается подруга. Вот она то уже не совсем трезвая и ее волосы сильно растрепались, — и это так странно, что ты приехала с Гарри, ну твой парень — его старший брат, — о, я понимаю, к чему она клонит и хмурюсь.
— О, Том просто устал после съемок, а Гарри было интересно, как проходят подобные вечеринки, — спокойно отвечаю я, чтобы снять подозрения подруги, — я бы не стала изменять Тому с его же братом, — заверяю я и Мариса кивает, так как отлично знает, что это правда.
— Да, я знаю, — ответила она, — ну хорошо. Он правда классный и ты видела как он фоткает? — я киваю, — он очень талантливый.
Я смотрю на Гарри. Он весело смеется над какой-то шуткой Юко и они что-то смотрят в его смартфоне. Черт, нет, мне нельзя влюбляться ни в него, ни в Тома, так как этом нет ничего хорошего.
— Итак, дорогие гости! — Эрнесто, который все это время был у бара и почти не подходил к нам, снова берет слово, — теперь настало время для нашего главного конкурса, — о да, он идет к быку. Мы с Марисой берем вещи и идем за ним. Лучше не оставлять ценные вещи без присмотра.
Загорается подсветка и все гости видят эту штуку. О да, бычок прекрасен. Он огромный, как и живой бык, имеет своеобразный выступ, за который может ухватиться участник, чтобы не упасть сразу. Многие с нетерпением ждали этого момента и я вижу, как Гарри отдает свои вещи, скопленные в карманах Юко. Мы с ними стоим с разных сторон площадки и парни не идут к нам. Ого, малыш Холланд решился укротить этого зверя. Я удивлена. Гарри идет к быку, около которого стоит Эрнесто. Тот объясняет британцу что и как тут устроено, помогает забраться на эту штуку.
— А Гарри сегодня отчаянный! — рассмеялся он, гости его поддержали, — ну что ж, удачи! — раздался звонок, обозначающий начало соревнования и на таймере загорелся отчет: ровно одна минута. Бык начал двигаться, пытаясь скинуть Гарри, но тот видимо крепко схватился за выступ и не упал в первые секунды.
Под громкие возгласы гостей, Гарри уверенно шел к победе. Я даже и не думала о том, что он такой крепкий. Когда звучит второй звонок и бык замирает, Эрнесто подает ему руку и помогает спустится.
— Ну что, поздравим Гарри с укрощением нашего механического зверя! — ему аплодируют. Холланд пошатывается, но стоит перед публикой счастливый и довольный.
Он перелезает через ограждение, не без помощи Юко и забирает у него свои вещи. Они оба идут в нашу сторону и вскоре мы оказываемся за нашим столиком. Многие гости все еще находятся около быка.
— Это просто невероятно! — с трудом сдерживает эмоции Гарри. Он хватает со стола кружку с пивом и делает просто огромный глоток и не закусывает, — спасибо, что взяла меня с собой, — он подлетает ко мне и обнимает.
— Да не за что, — мне неловко и я с трудом выдавливаю из себя что-то похожее на улыбку, — я рада, что тебе нравится.
— Пойдем, потанцуем, — он кивает в сторону небольшой площадки, около бара, где уже танцевали несколько человек. И хотя я не нахожу эту идею странной и нелепой, все же соглашаюсь с ним и мы идем танцевать.
Сначала это был бодрый и сумбурный танец, так как ни я, ни Гарри не были мастерскими танцорами, но нам было чертовски весело, но трек кончается и бармен ставит что-то медленное и лиричное. Гарри осторожно обнимает меня за талию и я чувствую себя, как на школьной дискотеке, где за вами в оба следят учителя и нельзя позволять себе слишком много, но я опускаю свои руки на шею Холланда и мы встаем немного ближе к друг другу. Я вижу, что он чертовски волнуется и его дыхание прерывистое и поверхностное.