Уильямс Джей
Поиграть бы с кем-нибудь
Джей Уильямс
Поиграть бы с кем-нибудь
Перевод с англ. И.Почиталина
Дети собирались обычно перед школой около аварийного шлюза, за горой ящиков с запасными деталями и продовольствием. Через мутную пленку купола отсюда был виден песчаный ландшафт с цепью низких холмов на горизонте, а справа, неподалеку, виднелись верхние губчатые ветви грибного леса, росшего в глубоком овраге Гранд Каньон - дети называли овраг по имени огромной расщелины на Земле. Как о Земле, так и о Великом Каньоне они знали из своих уроков социальных дисциплин.
Первым на условленном месте появился, как всегда, Ник. Он приближался короткими перебежками, готовый в любую минуту отразить нападение врага, которым сегодня были команчи. Он спрятался позади огромного ящика с надписью: "Приборы СФХ ИПСТ-8852. ОБРАЩАТЬСЯ ОСТОРОЖНО!" Стрела с каменным наконечником просвистела у него над головой. Он стал медленно пробираться между ящиками:
В этот момент кто-то крикнул:
- Бам! Ты убит!
Это был Снуки. Он забрался на самый верхний ящик и целился в Ника из ружья, которое было сделано из алюминиевой трубки и куска стиропласта.
Ник рванулся в сторону.
- Ты промахнулся! - крикнул он сердито. - Вам! Ты готов!
- Это несправедливо, - пожаловался Снуки. - Каждый раз, когда в тебя стреляют, ты говоришь, что мимо. Почему ты не разрешишь мне когда-нибудь убить тебя?
- О черт! - сказал Ник. - Какое это имеет значение? Кому охота играть в эти детские игры?
Снуки, которому было всего семь лет, взглянул на Ника с восхищением.
- Ты прав, черт побери!
Ник посмотрел сквозь туго натянутую пленку купола.
- После школы я снова пойду в овраг, - сообщил он.
- В овраг? Правда?
- Конечно! Ведь никто не знает.
- О чем не знает? - спросила Джуди. Они с О-Сато только что подошли к мальчикам, держась за руки.
- О том, что мы выходим наружу.
- А, вот о чем!
- Вы пойдете с нами? - спросил Ник подозрительно.
- Может быть. Если О-Сато захочет.
Японка пожала плечами.
- Мне нужно поработать дома с логарифмической линейкой.
Начали подходить другие дети: близнецы Дальглей, девятилетний Джон Бессемер, брат и сестра Фирдуси и маленький Юстиниан Брандо, которому было всего пять лет.
Джуди ласково обняла Салли Фирдуси.
- А где Вирджиния? - спросила она.
- В постели. У нее опухоль.
- Она умрет? - спросил Юстиниан, глядя на девочек огромными голубыми глазами.
- Конечно, нет, глупенький. Только взрослые умирают от опухолей.
Ник отвернулся от ребят, с тоской глядя сквозь прозрачную пленку купола. Джуди подошла к нему и положила руку на плечо.
- Что случилось, Ник?
- Ничего.
- Если хочешь, я пойду с тобой в овраг. И остальные ребята тоже.
- Мне все равно. - Он повернулся и посмотрел на девочку, кусая губы. Мне надоело здесь жить! Каждый день одно и то же: школа, уроки, старые игры. Постоянные нравоучения: не выходи из купола без маски, выходить наружу только в сопровождении взрослых, помни, что ты с Земли. Надоело! - Он со злостью пнул тонкую пленку, сразу за которой начинался красный песок. - Мне надоело играть в ковбоев и индейцев, разбойников из Шервудского леса! Мне надоело есть одни консервы! Там, снаружи, жизнь...
Он снова посмотрел на алые и темно-красные ветки, поднимавшиеся из оврага всего в нескольких сотнях метров от городка.
- Они ведь живые, по-настоящему живые, - прошептал он. - Не то что это глупое тривидение, или старые фильмы, или скучные книги. Поиграть бы с кем-нибудь...
В школе Ник чувствовал себя гораздо лучше. Мосье Бернстейн был хорошим учителем и не признавал скучных предметов.
- Я учу вас жизни, - неустанно повторял он, и дети никогда не знали, о чем они будут говорить на следующий день или даже в следующую минуту. Мосье Бернстейн знал в совершенстве пять языков и любил мгновенно переключаться с одного на другой, чтобы проверить внимание учеников. Иногда в течение одного урока он переходил от геометрии к психологии, от алгебры к философии, причем все было настолько интересно и увлекательно, что занятия проходили незаметно.
Уроки кончились, и дети отправились обедать. После обеда младших уложили спать. О-Сато уселась в классе со своей логарифмической линейкой, Джон пошел в обсерваторию. Джуди и Салли Фирдуси отправились в библиотеку, а Снуки и Камиль Фирдуси занялись химическими опытами, которые интересовали их все больше и больше. Оставшись один, Ник побрел в главный купол и остановился около воздушного шлюза № 1.
Мимо промчался грузовик с железом, и шофер крикнул:
- Эй, сынок, не вертись под ногами!
Ник подошел поближе к шлюзу, и откуда-то сверху донесся голос электромонтера:
- Эй, парень, не вздумай выйти из купола без маски.
Ник обиженно отвернулся. Сынок. Парень. Все они такие большие, такие уверенные в себе, озабоченные. Нику хотелось плакать. Он прижался к стене и стал пробираться к аварийному шлюзу. Сняв дыхательную маску и сумку с медикаментами, он схватился за колесо ручного управления. Через несколько секунд он был внутри шлюза, а еще через полминуты наружные двери шлюза с шипением раздвинулись, и Ник очутился по другую сторону пленки.
Почва там была сухой и зернистой и крошилась, как сахар, под мягкими подошвами его мокасин. Мальчик пошел быстро, готовый к нападению Врага, который каждую минуту мог велеть ему вернуться. Воздух был свеж и прозрачен, и Ник вдыхал его полной грудью, чувствуя, как в него вливается новая жизнь. Он вспомнил затхлый воздух внутри куполов, пропитанный запахом дезинфекции, и лицо его расплылось в счастливой улыбке. Наконец Ник подошел к краю оврага и соскользнул в него, сразу исчезнув среди оранжевых листьев.
Овраг был почти в полмили шириной и тянулся по направлению к отдаленным холмам там, на горизонте. Подобно глубокому шраму, рассекал он податливую почву планеты. Овраг был не глубок, но в нем кипела жизнь. Даже воздух здесь был какой-то другой: пахло растениями, жизнью. Этот животворный аромат исходил отовсюду: от бледно-голубых листьев и желтых цветов, спускавшихся с высоченных стволов, и от зеленых кустиков, пахнувших лавандой, и даже от резиновых стволов грибных деревьев. Крошечные крылатые насекомые носились жужжа, во всех направлениях. Здесь его никто не найдет. Мальчик подскочил, как резвый козленок, и запрыгал вниз по склону оврага, туда, где в серебристо-розовой воде ручья плавали длинные суставчатые черви.