Ганн и Бранд, вероятно, находились в офисе Компании. Он должен попытаться застать их поодиночке, а пока он хотел взяться за других подозреваемых.
Через окно снятого Кварусом Куллом кабинета наружу лился свет, и Курт без колебаний подошел к зданию. В шаге от порога он застыл как вкопанный, потому что перед ним на земле лежал Кварус Кулл, грудь которого была разодрана и опалена.
— Эй, это же Ки Ири! — произнес глухой голос позади Курта.
Капитан Футур вздрогнул. За дверью стояли два юпитерианина с глазами, глубоко утонувшими в глазницах, и нептунианин, которые, несомненно, принадлежали к организации Разрушителя и убили Кваруса Кулла.
Один из юпитериан, державший наизготовку смертоносное оружие, атомный излучатель, выступил вперед.
— Что ты здесь потерял, Ки Ири? — спросил он грубо. — Нам сообщили, что Экипаж Будущего взял тебя в плен.
Одежда Капитана Футура обманула убийц, но то, что их пропавший товарищ появился именно здесь, пробудило в них недоверие. Если оно усилится, он пропал.
Ото отправляется на рыбалку
Ото под своей совершенной личиной неотесанного землянина шагал по темным, но шумным улицам портового квартала, имевшего дурную славу. Он хотел обязательно выполнить задание, данное ему Капитаном Футуром, и надеялся, что это будет работа покруче, потому что ему было скучно.
— Где здесь, в основном, собираются рыбаки? — спросил Ото проходившего мимо нептунианина.
Туземец с заостренной головой показал в направлении берега.
— Большинство капитанов траулеров бывают в таверне Зин Зеро. Некоторые из них все еще там.
Ото зашагал дальше типичной походкой землянина, которой всегда пользовался на других мирах, и вскоре добрался до грязной улицы, выходившей в бухту порта. Из сомнительных заведений на этой улице доносились громкие голоса и развеселая музыка. Перед одним из заведений Ото увидел качающийся металлический щит с надписью на многих языках:
"УБЕЖИЩЕ РЫБАКОВ, ИНК. ЗИН ЗЕРО".
Андроид вступил в полумрак таверны, полной дыма от табака и рипса, тесно заставленной столами, за каждым из которых сидели пестрые компании рыбаков.
Гордые капитаны, как им и полагалось, собрались за одним длинным столом. И Ото направился прямо к ним. Ему навстречу повернулись угрюмые, ничего не выражающие лица.
— Я Жан Ульман с Земли, — доложил он и неуклюже уселся за стол. — Вы не будете возражать, если я сяду здесь, а?
— Вы для нас чужак, — сказал желтоглазый уранианин, оказавшийся напротив него. — Вы, земляне, похоже, считаете, что все миры принадлежат вам только потому, что вы первые начали межпланетные перелеты.
Ото злобно осклабился.
— Нам все же не приходится спрашивать разрешения у ураниан с рыжими гляделками.
Уранианин вскочил, рука его скользнула за пояс.
— Ни один чужак не смеет так говорить со мной! — прошипел он.
— Только дотронься до излучателя, — медленно и угрожающе произнес Ото, — и я вздую тебя, прежде чем ты наполовину вытащишь его из-за пояса.
Ото разыгрывал роль неотесанного забияки-землянина, и это доставляло ему огромное удовольствие. Однако пьяный добродушный капитан-венерианин усадил уранианина на место.
— Успокойся, Акк! — сказал он.
Акк повернулся к тяжеловесному юпитерианину, сидевшему во главе стола. Гроро, огромный юпитерианин, рассматривал ссорящихся с важностью и солидностью межпланетного судьи.
— Сядьте, вы оба! — прогремел он. — И прекратите ссору. Во имя всех демонов Огненного моря, за моим столом не должна проливаться кровь — пока я сам не пролью ее!
Усмехаясь, Ото опустился на стул, кипевший от ярости уранианин тоже сдался.
К ним через толпу, балансируя подносом, пробрался серокожий кельнер-нептунианин.
— Настоящее виски с Земли, сэр? — предложил он Ото.
Ото кивнул.
— Каждому по стакану. За мой счет, джентльмены.
Раздалось одобрительное бормотание.
Гроро влил в себя огромный бокал бренди болотного цвета со своей родной планеты, вытер рот своей лягушачьей лапой и уже более дружелюбно посмотрел на Ото.
— Ты прибыл сюда прямо с Земли, Жан Ульман? — спросил он.
— С Плутона, — уточнил Ото. — Я рыбачил снаружи, в море Аверна. Мы попали прямо в Эквиноктиоальблиззард, бежали на Бэйки и с трудом добрались оттуда, спасая свою шкуру. Я прибыл сюда, чтобы посмотреть, не смогу ли снова встать на ноги, так как много слышал о здешней великолепной путине.