Из расщелины на тропе появились Ото и около двадцати яростно вопящих человек, которые сразу же ринулись в бой. Это были люди, только что вернувшиеся в свои тела и жаждущие мести. Бой быстро закончился. Курт приказал Ото и остальным отнести побежденных врагов в пещеру и снова вернуть им их собственные души.
— Курт, я знала, что ты должен прийти! — радостно воскликнула Джоан. — Они пытались выудить из Саймона все ваши научные тайны, угрожая подвергнуть нас ужаснейшей смерти.
— Нам нужно действовать как можно быстрее, — заговорил Курт. — Морские жители с аппаратом, вызывающим сейсмические волны, отправились в путь, чтобы уничтожить остров Амфитрит! — объяснил он молодой девушке и Саймону.
— Но ведь Разрушитель сам сейчас в Амфитрите! — возразил Мозг. — Он отправился туда.
— Когда город будет разрушен, Разрушителя не должно быть там, — возразил Курт, — потому что ему известен весь план. Если мы своевременно не появимся в городе и не задержим его, он сбежит.
Подбежали Ото с Грагом. Курт снова поспешно обратился к людям, снова получившим назад свои тела.
— Вы останетесь здесь и будете охранять аппарат обмена в гроте. Когда мы наконец схватим всю банду, в свои тела вернутся последние жертвы.
Несколькими секундами позже "Комета" с Куртом Ньютоном, Джоан Рэнделл и Экипажем Будущего поднялась с Черной Вершины и с ревом понеслась над огромным океаном Нептуна на юго-запад, к Амфитриту.
Город на побережье выглядел как обычно, когда они появились над ним. Курт приказал Грагу совершить посадку у доков Нептунианской гравиумной Компании.
Как только они совершили посадку, к ним бросился мужчина с развевающимися волосами.
Это был Эзра Гарни.
— Где вы были, Капитан Футур? — воскликнул офицер. — Я искал вас повсюду, но…
— Нет времени рассказывать, Эзра, — ответил Курт. — Сначала… вы проверили гравиумные транспорты в портах, как я просил?
— Конечно, — кивнул Эзра. — Я узнал, что эти транспорты, а также и те, исчезнувшие вблизи Сатурна и Марса… все они имели на Нептуне какие-то проблемы. Некоторые из членов их экипажей бесследно исчезли и были заменены другими.
— Я уже подумал об этом, — сказал Капитан Футур, сверкая серыми глазами. — Все сходится, все указывает на одного человека.
— Вы хотите сказать, что знаете, кто такой Разрушитель? — спросил Эзра, тяжело дыша.
— Я подозревал его с первого дня нашего появления здесь, а теперь знаю точно, — ответил Курт.
— Это Джулиус Ганн, не так ли? — воскликнул Ото.
— Ганн улетел! Час назад Карсон Бранд и он на своей яхте стартовали к Земле, — сообщил Эзра, — а Орр Либро на своей яхте стартовал сразу же за Ганном.
— Что?! — воскликнул Курт Ньютон.
— Это так, Капитан Футур, — серьезно кивнул Эзра. — Ганн сказал, что летит на Землю просить у правительства разрешение на новую концессию, а Орр Либро сказал, что последует за ними, чтобы помешать этому.
— Мне было ясно, что Разрушитель улетит перед нападением морских жителей на Амфитрит, — произнес с нажимом Курт. — Именно это…
Его прервал сигнал тревоги. Камень под их ногами задрожал короткими, мощными толчками, весь остров зашатался. Потом вибрация повторилась.
— На остров нападают морские жители! — вскричал Капитан Футур. — Они построили машину, вызывающую опасные сейсмические волны, порождающие все усиливающуюся вибрацию в скальном основании, на котором покоится выступающая над водой часть острова. Когда эта вибрация достигнет достаточно высокой частоты, скальное основание треснет и весь остров погрузится в море.
— Дьяволы Вселенной! — возопил Ото. — Это значит…
Сильная дрожь сотрясла остров, и он покачнулся. Морская вода в гавани угрожающе вспенилась, и где-то с грохотом обрушилась стена. Люди, громко вопя от страха, устремились на улицы. Затем последовал новый толчок.
— Ото, забирай в "Комету" Джоан и лети вслед за Ганном, Брандом и Либро! — приказал Курт. — Ты должен схватить их и доставить сюда.
— Но что ты намереваешься делать, шеф? — воскликнул андроид.
— Я должен собрать достаточно бойцов, чтобы отразить нападение морских людей, — выдохнул Капитан Футур.
— Как же мы сможем их остановить? — с сомнением спросил Эзра Гарни.
Курт указал на длинные ряды стоящих у пирсов судов, которые плясали на кипящей, взбаламученной воде.