Выбрать главу

Элис растерянно заморгала, вспомнив подпись на картинах: «Айрин Б.».

— Так вы — мать Фрэнка?! Не может быть! — воскликнула она, плохо соображая, что говорит.

— Почему же, дорогая?

— Но вы слишком молоды для такого… — Элис запнулась, — великовозрастного сына.

Айрин рассмеялась, и в уголках ее глаз сразу появились «гусиные лапки».

— Спасибо, дорогая. Думаю, вы понимаете, почему я так редко навещаю сына. В его присутствии я чувствую себя древней старухой. Дело в том, что я очень рано вышла замуж. Теперь мне пятьдесят пять. И вы, молодой человек, состарите меня еще больше, — ласково укорила она Ника, который был настолько же счастлив в руках державшей его женщины, насколько смущена Элис. — Знаешь, ты выглядишь точно так же, как и твой отец в этом возрасте. Только он был задумчивым и почти никогда не плакал, — добавила она с теплой улыбкой. — Но зато как он смотрел! Конечно, чем реже сын улыбался, тем более драгоценными становились его улыбки. Все домочадцы чего только ни вытворяли, чтобы заслужить его благосклонность, поэтому он никогда не был один. Так что твой папочка, малыш, уже тогда по-своему манипулировал людьми. — Айрин села и начала нежно качать сидящего у нее на коленях мальчика.

— Миссис Бартон, простите, но вы не поняли. — Элис пришла в ужас, осознав, наконец, что мать Фрэнка приняла Ника за своего внука. — Мы с профессором не живем вместе, моя квартира рядом…

— Прекрасно, отличное решение… Я вполне понимаю вас. Мне и самой нужен простор, чтобы чувствовать себя по-настоящему свободной. К сожалению, отец Фрэнка всегда придерживался принятых в обществе условностей. Слава Богу, мой сын, кажется, более терпим в этом отношении.

— Это не совсем так, миссис Бартон. — Голос Элис даже зазвенел, когда она попыталась объяснить возникшее недоразумение. — Фрэнк вовсе не отец Ника.

Казалось, Айрин забавляется беседой.

— Вы уверены? Но сходство несомненно.

Элис не хотелось разочаровывать эту женщину, однако сколько можно лгать? Айрин собиралась что-то сказать, но Элис опередила ее:

— Мы с Фрэнком никогда не были близки.

— Ни разу? Вы ни разу не увлеклись друг другом настолько, чтобы зайти чуть дальше, чем намеревались? — Айрин внимательно наблюдала, как с каждым ее словом лицо собеседницы пунцовело. — Конечно же, это было! Я так рада! Так что, возможно, крохотный элемент сомнения все же присутствует…

Прежде чем Элис успела возразить, из прихожей раздался знакомый голос:

— Крохотный элемент сомнения насчет чего, мама?

6

— Мне действительно очень жаль, — пискнула Элис, трусливо выглянув из-за большого, роскошно оформленного меню.

— Я уже слышал. — Тон Фрэнка, казалось, еще больше подчеркивает его недоверие.

— Нет, в самом деле, я приношу искренние извинения. Я и понятия не имела, что эта женщина — твоя мать. — В голосе Элис снова проскользнули легкие нотки удивления, от которого она до сих пор не оправилась.

— Неужели? За кого же, позволь поинтересоваться, ты ее приняла, выйдя из моей спальни в полупрозрачной ночной рубашке, да к тому же еще с плодом нашей воображаемой любви на руках?

— Во-первых, я была не в ночной рубашке, а в платье, а во-вторых, я никогда не говорила, что Ник твой сын, — с жаром возразила Элис. — Миссис Бартон сама сделала ложный вывод. Я несколько раз порывалась объяснить, в чем дело, но она не слушала меня и все время перебивала.

Он поднял глаза, не скрывая раздражения.

— Кажется, ты все же не оспариваешь тот факт, что на тебе была эта полупрозрачная вещица?!

Она вспомнила, каким взглядом Фрэнк окинул ее хлопковое платьице, действительно мало что скрывающее, но зато комфортное в жару.

— Скажи спасибо, что под этим платьем вообще было что-то надето. Когда появилась миссис Бартон, я решила… — Элис заколебалась. — Понимаешь, она очень молодо выглядит, красивая и не похожа на тебя. Начать хотя бы с того, что она — блондинка. — Девушка почувствовала, что запуталась.

Фрэнк неторопливо отложил меню в сторону. В его темных глазах появилось что-то незнакомое.

— Мама красит волосы, сколько я ее помню. Сейчас она предпочитает быть блондинкой. Согласен, моя мать действительно весьма привлекательная женщина. — Он не отрывал глаз от смущенного лица Элис. — Ты приняла ее за мою любовницу? — с кривой усмешкой поинтересовался он.

Предательская краска залила лицо девушки.

— Я же сказала, что не знала, кто она.

— Но решила в любом случае доставить мне неприятности, — скривился Фрэнк. Элис упрямо вскинула голову. — Я только сказала ей, что тебя нет дома.

— Продемонстрировала осведомленность?! Неудивительно, что мать поспешила с выводами. Моя неординарная мамуля всегда предпочитала роль активного участника спектакля, а не пассивного наблюдателя.

— Это я уже поняла, — со вздохом призналась Элис. — Я честно пыталась все объяснить Айрин, когда поняла, что она твоя мать, но мне и слова не дали сказать.

— У нее много талантов, и наше присутствие здесь — еще одно доказательство этого. — Фрэнк обвел глазами небольшой, но весьма элегантный ресторанчик, расположенный на берегу океана и славящийся своими десертными блюдами.

Словно по мановению волшебной палочки, перед столиком бесшумно появился официант и принял заказ. Элис едва дождалась, когда он наконец стонет.

— Между прочим, тебя никто не заставлял идти сюда, — резко заметила она.

— Тебя тоже, — лениво огрызнулся Фрэнк. — Мы можем вернуться и продолжить беседу с мамой.

Элис даже поежилась от подобной перспективы, и Фрэнк слегка улыбнулся, заметив это. Он понимал, что девушке не терпится выпутаться из неловкой ситуации. Когда Айрин с энтузиазмом предложила свои услуги в качестве няньки, Элис обрадовалась возможности оказаться наедине с Фрэнком и все ему объяснить. После короткой вспышки гнева из-за того, что мать застала у него дома женщину, да еще с ребенком, Фрэнк явно наслаждался неловкостью Элис и забавлялся ее безуспешными попытками разубедить Айрин в ошибочности сделанных ею выводов.

— Дорогой, ты никогда не рассказывал мне о малыше, — укоризненно заметила Айрин, когда Фрэнк появился в комнате с довольно грозным видом. Элис почувствовала непреодолимое желание забраться под стол и переждать там грозу.

— Так о каких сомнениях шла речь? — повторил он, целуя мать.

— Я как раз объясняла миссис Бартон, что у нас с тобой несколько иные отношения, чем она представляет, — поспешно вставила Элис.

— О каких отношениях вы говорите? — поинтересовался Фрэнк, заметив вспыхнувшее от волнения лицо соседки и ангельски довольное — матери.

— Ты и сам прекрасно знаешь, — уклончиво пролепетала Элис, не испытывая особого желание уточнять, что имеется в виду.

— Что знаю? — Фрэнк озадаченно нахмурился.

— Между прочим, я обнаружила необычайное сходство между тобой и этим милым крохотным существом, — щебетала Айрин, ничего не замечая.

— А я сказала, что это сходство случайное и другим быть не может, — добавила Элис.

— Вряд ли случайное, — неожиданно заявил Фрэнк.

— Извини, но я уже сказала миссис Бартон, что мы с тобой едва знакомы, — вытаращила таза девушка.

— Элис, вероятно, опасается шокировать меня тем, что в один прекрасный день вы оба отдались во власть чувств и не смогли совладать с собой, — попыталась смягчить ситуацию Айрин. — Фрэнк, тебе пора бы понять, что твоя мать — не мегера. Я всегда восхищаюсь людьми, которые не хотят быть рабами условностей.

— Это ты сказала маме, что мы потеряли голову и проявили легкомыслие? — резко спросил Фрэнк.

— Нет, сын мой. — Айрин снова пришла девушке на помощь. — Просто Элис так смущалась и краснела, что я сама обо всем догадалась.