– Доброе утро, соня, – шучу я.
– Да, почему ты меня не разбудила?
– Ты сладко спал. И, кроме того, Куинн нуждалась во мне. Хочешь, я принесу тебе чашечку кофе?
– Нет, я сам возьму его, – парень подходит и целует меня в лоб, прежде чем идти на кухню.
– Черт! Думаешь, он меня услышал?
– Нет, но думаю, что мы не можем придумать план соблазнения с ним в другой комнате. Я подумаю об этом и вернусь к тебе, – она подмигивает и встает. – Сейчас мне нужно одеться и ехать в аэропорт.
– Удачи. Хотите, чтобы мы подождали вас, и вместе пошли обедать?
– Да, звучит неплохо. Спасибо, что помогла мне отвлечься от Дина. Твоя драма всегда гораздо сочнее моей, – подруга подмигивает и закрывает дверь спальни.
Брайс подходит, садится и притягивает меня к себе.
– Что мы сегодня делаем?
– Дин прилетает пораньше, так что мы пообедаем с ними позже. С учетом пробок, я думаю, мы должны выехать в Вашингтон не позже трех.
– Итак, технически, сколько у нас времени, пока мы не будем готовы к обеду?
– Несколько часов.
– Хватит, – он быстро встает и наклоняется, чтобы поднять меня. – Я отведу тебя обратно в постель, чтобы ты хорошо провела утро. У нас есть шесть недель «разочарования», над которыми нужно поработать.
– Мне нравится, как это звучит, – хихикаю я.
– Надеюсь, тебе это не только понравится, – парень смотрит на меня так, что у меня по телу пробегает дрожь.
Два часа спустя я прихожу к выводу, что, если «не заниматься сексом» с Брайсом так хорошо, то, наконец, секс обещает быть потрясающим.
Глава 10
Добраться до Вашингтона заняло больше времени, чем мы ожидали, и к моменту регистрации в нашем отеле, у нас остался только час, прежде чем мы должны уехать. Хорошо, что я так тороплюсь – у меня совсем нет времени нервничать.
– Эй, ты не поможешь мне застегнуть молнию? – прошу я, обувая ботинки.
– Великолепна, – шепчет Брайс мне в шею, застегивая платье.
– Ты и сам неплохо выглядишь, – я поворачиваюсь к нему и восхищаюсь тем, как он горяч в классическом черном костюме. Парень решил не надевать галстук и оставил верхние пуговицы рубашки расстегнутыми. По-моему, он выглядит так, будто сошел со страниц журнала.
– Перестань так на меня смотреть, а то мы опоздаем, – Брайс помогает мне надеть куртку и нежно целует в щеку.
Мы встречаемся с Дином и Куинн в вестибюле, а затем садимся в такси до музея. Как только мы приезжаем, у меня в животе порхают бабочки. Я вижу, что большинство других студентов смешиваются вокруг. Профессор Дэвис подходит, чтобы поприветствовать нас и говорит нам, где найти программы с макетом выставки.
Брайс и Дин берут нам выпивку, и мы ходим вокруг, любуясь кусочками. Есть раздел, посвященный студенческой работе, но, на мой взгляд, некоторые из наших проектов так же хороши, как и профессиональные работы.
– Куинн рассказала мне о своей истории и картине, а ты расскажи мне о своей, – просит меня Дин.
– В тот день, когда мы приехали в Вашингтон, я встретила женщину с детьми, которые сидели в переулке и плакали. Женщина пыталась успокоить двух своих маленьких детей. Сначала они сомневались во мне, но как только я объяснила, что я студент, работающий над проектом, они расслабились. Причиной, по которой я выбрала эту фотографию, были заплаканные щеки и выражение боли на лице матери. Мы видим, что у них внешность типичная для Ближнего Востока, но они американские граждане. Идя по улицам в тот день, военные протестующие громко кричали, испугав детей. Дети спросили свою мать о некоторых вещах, которые были сказаны. Как только они начали плакать, она повела их в переулок, чтобы успокоить.
– Протестующие действительно кричали на них? – спросил Дин.
– Нет, и на самом деле мой проект не был связан с их опытом. Я решила отточить и использовать невинность детей. Мать должна была объяснить концепцию ненависти и насилия своим пяти-шестилетним детям в тот день. Прогулка по рождественским магазинам превратилась в кошмар для этой женщины. Я только что дала вам упрощенную версию, но моя история была гораздо более подробной. Я полностью уважаю право на свободу слова, но старалась показать, как иногда мы теряемся.
– Звучит интересно. Это отличная статья, – говорит Брайс.
Чувство гордости захлестывает меня, и я обнимаю его за талию. Мы идем к проекту Куинн, и она объясняет его Брайсу. Ее работа более политически мотивирована и фактически отражает протесты.
Женщина выходит на сцену и приветствует всех. Она указывает на членов комитета в толпе, а затем говорит общие поздравления и благодарит за то, что пришли. Комитет будет приходить на каждую из выставок, надеясь встретиться с нами, поэтому мы с Брайсом остаемся рядом с моей работой.