Выбрать главу

– Вы уже закончили? – Брайс кусает меня за шею и стоит передо мной в одних плавках. Его точеная грудь заставляет меня облизывать губы, и я почти забываю о новостях.

– Меня приняли в программу, на которую я подавала заявку, – я машу ему, и он берет трубку.

Когда Брайс прокручивает сообщение, его лицо переходит от возбужденного к шокированному, когда он заканчивает, возвращает мой телефон.

Его поза становится твердой, и он скрещивает руки на груди.

– Абсолютно нет. Ты не поедешь в Израиль! Ты думаешь, я позволю своей невесте путешествовать по стране, находящейся в абсолютном хаосе?

– Думаю, тебе нужно успокоиться. Я буду с группой, и все будет хорошо. В письме говорится, что мне назначили семьи для интервью.

– Я не позволю любви всей моей жизни добровольно отправиться на Ближний Восток? Нет! Только через мой труп.

Мой разум бушует. Я ни за что не откажусь от этой возможности. Брайс может думать, что имеет дело со сладкой и нахальной Дэвон, но он ошибается. Это шанс, который может изменить мое будущее. Я могу любить этого человека всем сердцем, но я еду в Израиль, с его поддержкой или без нее.

Игра продолжается...

Notes

[

←1

]

Корпус подготовки офицеров запаса – базирующаяся в колледжах система подготовки офицеров Вооруженных сил США. Подготовленные таким образом офицеры служат во всех ветвях Вооруженных Сил.

[

←2

]

Advanced Placement (AP) – дословно «продвинутое размещение», представляет собой одну из нескольких программ по подготовке к поступлению в университет для учеников старших классов школ США и Канады.

[

←3

]

Тотиги Ува (англ. Tochigi Uva Football Club) – японский футбольный клуб из города Тотиги.

[

←4

]

Майами Оранж Боул — стадион в Майами.

[

←5

]

Министерство иностранных дел.

[

←6

]

Настольная игра.

[

←7

]

2,74 метра.

[

←8

]

Джо́нни Кэш – американский певец и композитор-песенник, ключевая фигура в музыке кантри, является одним из самых влиятельных музыкантов XX века.

[

←9

]

Школа кандидатов-офицеров (Officer Candidates School, OCS).

[

←10

]

Сухой завтрак в форме колечек.

[

←11

]

наименование технологии видео – аудиозвонков, включающей одноимённую веб-камеру, разработанную компанией Apple.

[

←12

]

это символьное обозначение, которое расшифровывается как hugs and kisses и является аналогом нашему «целую и обнимаю».

[

←13

]

Национальная ассоциация студенческого спорта.

[

←14

]

Турнир по баскетболу среди мужчин.

[

←15

]

Учебный корпус офицеров запаса.