Выбрать главу

На следующий день они выехали в места уже вполне обитаемые. Сначала, конечно, стали видны бесчисленные стада оленей. Скоро этих рогатых зверей стало так много, что карета вынуждена была их едва ли не расталкивать… Но некоторое время спустя олени стали разбегаться, потому что кони, плохо слушающие теперь возницу, то и дело норовили вырваться из упряжи и наброситься на такую близкую, но пока что недоступную для них добычу. Зато это обещало окончание голода и, пожалуй, было очень кстати.

Все же и эта часть пути затянулась едва ли не на целый день, и лишь когда рассвет накатил второй раз, впереди показались дымы. Их было много, и обозначать они могли только стойбище местных жителей, а с учетом того, что Оле-Лех указывал направление не наобум, а повинуясь басовому звуковому сигналу, несомненно, это было то самое место, куда они направлялись, куда должны были попасть.

Скоро они увидели и людей. Северяне эти не проявили чрезмерного любопытства к карете и путешественникам, добравшимся к ним таким странным, невиданным здесь прежде способом. Людей было немного, но их присутствие следовало считать хорошим признаком, еще одним свидетельством близкого большого стойбища.

Так, по крайней мере, думал Оле-Лех, и об этом вполне удовлетворенно бурчал Сиверс, но вот когда они выехали на небольшой взгорок и увидели наконец это стойбище, выяснилось, что значит по местным масштабам — большое поселение… Не более пяти или шести десятков конических переносных жилищ, между которыми виднелось совсем немного аборигенов. По меркам Верхнего мира это была даже не деревня, а так — выселки из какого-нибудь рода, которые сбились в кучку, чтобы сообща сопротивляться удручающему ощущению неприютности, возникающему от безлюдья окружающего мира.

Когда карета подъехала ближе, ей навстречу выбежали собаки, галдящая орда ребятишек и небольшая стайка женщин. Все они были одеты в уже виденные на оленьем пастухе длинные кожаные рубахи, только у здешних имелись еще и капюшоны, которые иногда были пришиты к этим рубахам, а иногда представляли собой что-то вроде накидки, опускающейся до груди или до пояса. Кони Госпожи без труда разогнали псов, а миновав ребятишек, въехали на главную «площадь» стойбища. Здесь Франкенштейн едва ли не с утробным рычанием остановил коней, сполз с облучка и самолично распахнул дверцу кареты, чего прежде никогда не делал.

Никто из путешественников не мог бы объяснить, почему они не сделали попытки выйти из экипажа самостоятельно. Возможной причиной было ощущение неожиданного разочарования, вызванного этим скоплением жилищ северян. Или они настолько засиделись, что самые простые движения требовали от них намека, помощи, некоторого разгона.

Зато когда путешественники вышли, стало понятно, что теперь ни собаки, ни женщины, ни даже бесчисленная ребятня не рвутся подойти и узнать, зачем они проделали такой длинный путь и прибыли к ним. Это было удивительно еще и потому, что, по мнению Оле-Леха, любопытство к любым приезжим здесь должно было корениться во всех бесчисленных поколениях местных обитателей.

И лишь спустя некоторое время, в течение которого рыцарь со своим верным Тальдой, с профессором и даже возница топтались на месте, не желая отходить от кареты и на десяток шагов, стало понятно, чем это было вызвано. Вперед вышли трое мужчин, причем все они были вооружены рыболовными гарпунами. Сиверс правильно вспомнил меткое замечание какого-то прежнего путешественника по этому краю — у местных не было оружия для боя.

Зато потом все пошло просто и легко. Один из подошедших к ним мужчин, поглядев на дорогое оружие нежданных гостей, их странную по местным представлениям одежду и чуть было не попав под копыта одного из черных коней, которые, даже будучи запряженными, пытались лягаться, произнес невнятные слова, более похожие на нечленораздельное рычание, чем на осмысленную речь. А не получив и намека на ответ, тем не менее провел гостей и даже Франкенштейна в большое коническое сооружение, которое закрывалось кожаным пологом. Это было одно из местных жилищ, никем почему-то не занятое. И в нем рыцарю и остальным путешественникам предстояло теперь жить. Это их проводник сумел объяснить жестами и невнятными словами довольно определенно.

Освоившись помаленьку в предложенной яранге, как назвал этот кожаный конус профессор Сиверс, разложив кое-какие вещички, которые Тальда выволок из кареты, рыцарь приободрился. Он даже помог Тальде разжечь огонь и объяснил Франкенштейну, что тому придется не просто стреножить коней Госпожи, которые были способны, кажется, разорвать любые путы, пытаясь добраться до вожделенного мяса оленей, а и остаться рядом с ними в карете, хотя погреться у огня он конечно же мог бы приходить в ярангу. Вот только после этого объяснения, потребовавшего от рыцаря немалых трудов, сам Оле-Лех долго еще раздумывал — а нужно ли Франкенштейну у огня греться, если он беспрерывно клянчил водку, а холод переносил легко и почти незаметно для остальных?

За обустройством сколько-нибудь удобного места обитания путешественники не заметили, как миновал следующий день. За это время они действительно раздобыли местной еды, вполне достаточно, чтобы накормить досыта черных коней, хотя бы до такой степени, чтобы они не норовили все время напасть на оленьи стада, пасущиеся вокруг.

Расстаться с частью одежды все же пришлось, иначе бы местные, скорее всего, не кормили бы нежданных пришельцев. Но сделать это было легко, потому что в том месте, где оказалась команда рыцаря Оле-Леха, и с теми погодами, которые преимущественно стояли над этим сумрачным, холодным берегом Северного океана, можно было без труда отдать множество носильных вещей, которые здесь южанам не подходили. Зато отлично подошли местным жителям, которым понравились и мягкие ткани, и аккуратные вышивки, и легкая одежда других климатических условий.

Рыцарь даже удивился тому, как ловко эту торговлю развернул его оруженосец. Выглядело это довольно необычно. К Тальде подошла стайка женщин и довольно бесцеремонно принялась дергать его за рукава, а некоторые даже похлопывали по спине, потому что были чуть не на две головы пониже рослого негроидного орка. Тогда он, делая круглые глаза и изображая мимикой непонимание, увел их в ярангу, которую выделили путешественникам, и долго с этими женщинами торговался, размахивая в воздухе руками, причем женщинам это нравилось, они смеялись и уходили с выменянной одеждой, оживленно переговариваясь между собой на непонятном, незнакомом языке.

Торговля была успешной еще и потому, что это растопило лед между пришельцами и северянами. Женщины, детишки, а за ними и все остальные перестали бояться сначала оруженосца, профессора, а потом, пожалуй, и рыцаря. Только к черным коням и Франкенштейну они подходить опасались, держались от них подальше и все время, когда оказывались вне своих жилищ, краем глаза нет-нет да поглядывали на возницу, который подчеркнуто держался у своих коней и кареты, чтобы не произошло какого-нибудь инцидента, выполняя к тому же распоряжение рыцаря.

Из троих путешественников больше всего это устроило профессора. Он вообще стал возбужденно носиться по округе со своим блокнотом, делая рисунки и что-то записывая на ходу, и лишь поздним вечером, когда следовало укладываться спать, подлаживаясь под распорядок жизни племени, принялся ворчать, что мало взял с собой бумаги и грифель его слишком быстро растрачивается.

— Нужно будет как-нибудь заехать, сахиб, — обратился он к рыцарю, подчеркивая обращением, заимствованным у Тальды, свою просьбу, — в какой-нибудь город, где можно будет пополнить эти мои запасы.

— Еще неизвестно, как мы отсюда выберемся, — ответил рыцарь, но тон его оставался вполне мирным. Он помнил о своем обещании обеспечить профессора картой северных земель, а то, чем он сейчас сам занимался, облегчало его обещание.

Сам рыцарь тоже побродил в одиночестве по становищу, приглядываясь, как живут эти люди. Главным занятием у всех местных была выделка кож. Причем самых разных, иногда довольно любопытных — нерпичьих и моржовых, оленьих и песцовых, попадались даже шкуры огромных тундровых волков. Вот их-то женщины выделывали особенно тщательно, возможно отдавая этим должное охотникам, которые их добыли.