Выбрать главу

— Согласен, — но встретившись с Раулем взглядом, князь прочёл в глазах того отражение собственного беспокойства.

Де Брей не показывается, не видно никого из его ближайших сподвижников, в сражении не участвует ни один маг, сравнимый со Старейшиной — только рядовые вампиры. Значит, что-то готовится. Что-то серьёзное. Но что? Как этому противостоять? И хватит ли могущества?

Именно поэтому они старались беречь силы и не вмешиваться… но сейчас выбора не было, шериф прав. Или ударит кто-то из них, или операцию можно считать проваленной.

Вольф, в отличие от учителя с князем, на размышления отвлекаться не стал — сразу по получении разрешения вокруг него сгустилась магия. Колдовское возмущение, подчиняясь заклинанию чудовищной сложности, в котором основное место занимали конструкции Сангиниса, в мельчайший промежуток времени обрело колоссальные размеры и…

… чары начали действовать.

В мгновение ока все мёртвые тела, находившиеся в пределах видимости, потеряли форму и объём, расплывшись неопрятными лужами — но не впитавшись в почву, не застыв, а стремительно собираясь вместе. Едва слияние было закончено, получившийся ярко-красный, переливающийся, текучий массивный горб высотой в рост человека, за какие-то секунды выросший из земли прямо в центре схватки, исторг из себя десятки алых жгутов, хлестнувших в разные стороны. Цель нашёл каждый из них.

На первичное проявление вражеских чар парижане никак не среагировали — не успели или не поняли, что это, хотя колдовской всплеск не почувствовать не могли, — зато теперь внимание большинства из них принадлежало заклятью Вольфа безраздельно. На кровавое создание обрушился шквал заклинаний: те, до кого дотянулись ярко-красные жгуты, прилагали отчаянные усилия, чтобы освободиться, другие просто пытались устранить ставшую вполне реальной опасность — однако всё было тщетно. Эрик видел, как заклинания, не причиняя вреда, втягиваются в колдовскую плоть, заставляя ту сиять от поглощённой энергии, и слышал крики схваченных. Истошные вопли, сопровождающие мучительное изменение тел, которые ещё не покинула жизнь, но которые уже стали необходимым для подпитки чар шерифа материалом.

Освободиться не удалось никому.

Эрик знал, что перед ним одно из высших заклинаний Крови, — тем не менее князь не мог ни опознать его, ни даже приблизительно представить, как ЭТО работает и на каких закономерностях построено. А ведь был Мастером Сангиниса, пусть не самым сильным, но Мастером! Однако искусность и мощь созданных Вольфом Дройлем чар поражали даже его воображение.

Вмешательство шерифа изменило ход сражения во второй раз за сегодняшнюю ночь — теперь в пользу нападавших. Воины пражского и нью-йоркского ковенов перегруппировались и ударили по парижанам, переключившим своё внимание на странные, ни на что не похожие чары, уже обернувшиеся серьёзными потерями. Это сослужило им плохую службу: заклинание Вольфа лежало далеко за гранью их возможностей, попытки справиться с ним были бесполезной тратой времени. Времени, которое следовало бы с пользой употребить, уделив внимание посильным целям; например — тактическому отступлению.

Впрочем, то, что ясно видел князь, воины де Брея заметить так и не смогли. До самого конца.

… Секунды, лишь секунды, но именно они решают, по какому пути пойдёт история. Судьбу этого витка схватки решили всего семь секунд.

Первая. Пятеро парижан падают, не сумев отразить направленные в них заклятья, а их соратники продолжают бессмысленную борьбу с непреодолимой силой чар Вольфа.

Вторая. Воины Эрика и Рауля переходят в рукопашную. Вспышки магического оружия, удары, натиск — и ещё четверо остаются лежать; остальных отжимают к стенам особняка.

Третья. Шериф протягивает в сторону схватки сжатый кулак. Его увеличившееся в размерах творение простирается в воздухе алым полотнищем и атакует. Для своих оно не более чем мимолётное касание, для чужих — мгновенно разъедающий тела яд, от которого нет спасения. Им остаётся лишь вопить в агонии.

Четвёртая. Избегнувшие участи стать пищей кровавого создания воины де Брея пытаются укрыться за стенами, но им не дают на это времени. Заклинания, выпады колдовских клинков, не ослабевающий напор — и новые трупы. На сей раз восемь.

Пятая. Оставшимся парижанам удалось занять относительно стабильную позицию прямо на широких ступенях крыльца. Они организованно отступают внутрь особняка, стены которого дышат магией; эта защита кажется надёжной. Но им необходимо отражать натиск нападающих, и передняя линия стоит насмерть, не отступая ни на шаг — и тем даруя остальным возможность спастись. Они держат удар… напрягают все силы и умения, умирают, если придётся, но держат. Понимают, что покинь хоть один из них схватку — других сомнут.