― Да, ну, она опаздывает.
― Семь минут, ― сказал Том, бросив взгляд на свои часы. ― Она опаздывает на семь минут. Иисусе, из тебя бы вышел ужасный переговорщик по заложникам, у тебя нет чертова терпения.
― Нет терпения? Я же терплю тебя.
― Ш-ш-ш.
― Не шикай мне тут.
― Ш-ш-ш!
Несмотря на это, Брэдшоу замолчал. Он, определенно, услышал отдаленный, низкий рокот автомобильного двигателя. Секунду спустя они увидели машину Джесс.
― Это...?
― Это она, ― заверил его Том.
Они вышли из машины Тома, а Джесс припарковалась от них в отдалении. Она развернула машину лицом к лицу с их машиной. Она включила передние фары на полную мощность, ослепляя их обоих. Они услышали, как она вышла из машины, но не могли ничего рассмотреть кроме размытой фигуры, освещенной фарами.
― Оставайтесь там! ― приказала она. ― Не приближайтесь.
― Все хорошо, Джесс, ― сказал Том. ― Это сержант Йен Брэдшоу из полиции Дарема. Он здесь, чтобы помочь тебе, как я и обещал.
― Не двигайтесь, ― сказала она. ― Сейчас нет. Возьми свое удостоверение и брось его мне.
― Хорошо, Джесс, ― ответил Брэдшоу.
― Надеюсь, что ты не притащила с собой тот пистолет, Джесс, ― сказал Том.
― Пистолет? ― спросил Брэдшоу, гадая, почему Том забыл упомянуть об этом.
― Что у тебя на уме? ― было ее ответом.
― Просто осторожнее, хорошо? ― попросил Том. ― Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал.
― Нет, ― согласилась она. ― Определенно, не хотим.
Брэдшоу осторожно бросил к ней свое удостоверение. Оно приземлилось прямо перед машиной, и она сделала шаг вперед, чтобы его поднять. Она внимательно его изучила, а затем сказала: ― Так ты коп, поздравляю. За жизнь я встречала парочку, и половина из них были коррумпированными.
― Ну, этот нет, ― сообщил Том.
― Но я не знаю, как мне доказать это тебе, Джесс.
Брэдшоу скрестил руки.
― Так чего ты хочешь?
Она взяла время на обдумывание. Том с Брэдшоу остались молча стоять между двумя автомобилями, единственным звуком было карканье птицы, такое же недовольное, как и Брэдшоу, который встал так рано.
― Отвезите меня в полицейский участок, ― попросила она их.
― Хорошо, ― согласился Брэдшоу. ― Садись.
Он показал жестом в сторону машины Тома.
― Ни за что, ― сказала она им. ― Вы садитесь. Я поеду за вами. Сделаем это так или никак.
***
Хелен слышала, как Том уходил из дома, похоже, что посередине ночи, и не смогла снова заснуть. Вместо этого, она лежала, думая: о Дэнни Гилберте, который ее почти убил, о Виктории Кэссиди и Сьюзан Верити. О том, как ей повезло, и о том, что бы произошло, если Андреа не зашла. Больше всего она думала о своей теперешней жизни.
Снаружи едва забрезжил рассвет, когда она бросила попытки уснуть и встала из постели. Она приняла душ, оделась, а затем посмотрелась в зеркало. Удар пришелся на верхнюю левую часть ее черепа, и, хоть повредил кожу и почти заставил ее потерять сознание, ей не потребовались швы. Хелен пообещала Тому, что не будет перетруждаться и намеревалась так и сделать, но было кое-что важное, что ей сперва нужно было сделать.
Хелен обнаружила, что близость к смерти удивительным образом помогает сконцентрироваться. В голове все неожиданно проясняется. Она отправилась на железнодорожную станцию.
***
Они втроем сидели в пустой столовой в штабе полиции. Джесс на этом настояла. Она хотела находиться в большой и открытой комнате, с более чем одним выходом, это должно было быть общественное место, даже в участке, хоть здесь не было никого так рано, даже работников столовой. Она также четко обозначила, что Том должен быть там, пока Йен будет задавать вопросы.
― Итак, Джесс, я так понял, что вы хотите сделать заявление? ― спросил Брэдшоу.
Джесс посмотрела на Тома, словно ища поддержки, а затем ответила: ― Да.
― Вы стали свидетельницей преступления? ― закинул удочку Брэдшоу.
― Да, ― ответила она. ― Да, стала.
Когда она не стала рассказывать, как все было, Брэдшоу спросил: ― И свидетелем какого преступления вы стали?
― Убийства, ― ответила она. ― Я видела, как кое-кто убил человека, так что, да, убийства.
― Вы видели убийство? ― повторил Брэдшоу. ― Вы действительно видели, как это происходит, собственными глазами?
― Да.
― Кто стал жертвой?
― Ронни Бирн, член криминальной семьи Бирн.
Брэдшоу с Томом переглянулись.
― И кто был убийцей?
― Эйдан Флинн, ― сказала она. ― Самый младший брат в семье Флинн.
Йен Брэдшоу разинул глаза. Джесс, казалось, предлагала младшенького из печально известных братьев Флинн на блюдечке с голубой каемочкой. Ценная добыча. Брэдшоу было нужно немного это обдумать. Затем он спросил: ― И как это убийство происходило? Каким образом?