Выбрать главу

― Лишь сержант, ― Уиклоу и не пытался скрыть презрение. ― Я думал, они пошлют по меньшей мере инспектора. В былые деньки ко мне, как минимум, приходил суперинтендант, ― на мгновение он задумался. ― Если только это был не Мид. Они часто посылали Мида.

Его голос звучал почти задумчиво, будто его противник был старым другом.

― Да, ну, вы потратили много полицейского времени в те годы, Уиклоу, ― сказал ему Брэдшоу. ― Вам стоит быть благодарным, что мы вообще удосуживаемся кого-либо к вам посылать.

― Вытянули короткую соломинку, да? ― дружелюбно спросил Уиклоу. ― Или они смогли выделить только вас? Интересно, какого это знать, что в вас не так уж и нуждаются? Как давно вы являетесь сержантом? Должно быть это расстраивает: видеть более умных, более молодых людей, идущих вверх быстрыми темпами, оставляющих вас позади?

― Я пришел сюда, потому что меня попросили возобновить дело Сьюзан Верити. Мой старший инспектор считает, что вам есть, что сказать по этому поводу. Так как вы ранее утверждали, что являетесь ее убийцей, прежде чем еще много раз поменять свои показания, казалось разумным потратить немного моего времени, чтобы приехать сюда и поговорить об этом с вами.

Он встретился взглядом с Уиклоу.

― Честно говоря, у меня есть дела и поважнее, чем слушать критику моих ограниченных карьерных возможностей от человека, который каждое утро срет в ведро в своей камере и не гулял в парке, по меньшей мере, лет пятнадцать.

Брэдшоу встал.

― Так что, пожалуй, я лучше пойду.

― Не спешите, детектив, ― сказал убийца. ― И не переживайте вы так. Что посеете, то и пожнете.

Уиклоу мрачно улыбнулся.

― Что насчет испражнений в ведро, больше мы этого не делаем, благодаря мне. Вы могли читать о моей кампании в газетах. Я довел дело до Европейского Суда по Правам Человека, и я победил. С ведрами на вынос здесь покончено, кто может отрицать, что это к лучшему? Это было унизительно. Я полагаю, вы можете рассказать обществу многое о том, как обращаются с заключенными... но я отвлекся. Мы даже толком не представились друг другу.

― Я знаю, что вас зовут Уиклоу, меня Брэдшоу. А теперь, у вас есть, что сказать мне по существу, или я ухожу?

― Я не убивал Сьюзан Верити, ― резко ответил Уиклоу. ― Для вас это достаточно по существу?

― Тогда кто?

Убийца детей снова улыбнулся.

― С этим я мог бы вам помочь, ― лукаво сказал он, ― так почему бы вам не присесть?

Брэдшоу на мгновение заколебался. Он уже был готов уйти, он очень сильно хотел повернуться спиной к этому безумцу, но куда это приведет? Он выдвинул свой стул, который проскрежетал по полу, а затем снова сел.

― Я могу читать вас, как книгу, ― сказал Уиклоу. ― Вы ничего не скрываете, так ведь, детектив? Я точно знаю, о чем вы думаете.

Брэдшоу скрестил руки.

― И о чем я думаю?

― Для начала, вы не хотите находиться здесь. Вы выглядите так, будто предпочли бы находиться, где угодно, чем сидеть напротив меня. Стоит ли мне принимать это на свой счет, Брэдшоу? Говорите начистоту. Я вам отвратителен?

― Я и буду говорить начистоту, ― ровно ответил Брэдшоу. ― Да, отвратительны.

Выражение лица Уиклоу немного поменялось, возможно, смесь гнева и разочарования, но вскоре оно стало прежним. ― И все равно вы здесь. Большинство людей, посещающих меня, по крайней мере, вежливы, и вы знаете почему? Потому что они от меня чего-то хотят.

― Меня сюда послали, ― начал Брэдшоу, ― потому что мы узнали, что вы серьезно больны, и, что может быть вы захотите облегчить душу. Мне сказали, что вы умираете.

Голос Уиклоу был ровным, а слова спокойными.

― Умираю. Рак легких. Я виню в этом грязные самокрутки, которые мы здесь мастерим. Никаких фильтров. Они говорят, что у меня остались недели, может даже месяцы, ― затем он, казалось, просиял, будто это было забавно. ― Хоть я могу даже упасть замертво завтра, так они ответили, когда я надавил на них. Правда в том, что доктора на самом деле не знают. Они, как метеорологи, которые могут строить прогнозы на основании всех этих научных знаний и множества лет практики, но все равно ошибаться, по меньшей мере, в половине случаев.

― И вы считаете, что в этот раз они ошибаются?

Уиклоу покачал головой.

― Я умираю, ― подтвердил он. ― Они просто не знают, когда, ― он безрадостно рассмеялся. ― Так что вам лучше поспешить и сказать мне, чего вы хотите, пока не стало слишком поздно.

― Вы знаете, чего я хочу.

Уиклоу вздохнул.

― Вы бы хотели услышать о Сьюзан Верити и хотите, знать, где погребены тела. Это хотят знать все полицейские. Врачи, криминологи, психиатры, по крайней мере, я могу с интересом поговорить с ними о моих мотивах, моем прошлом: даже с отцом Нунаном нам удается провести интересный час вместе. Мы обсуждаем веру, Бога, загробную жизнь. Но с такими, как вы, все не так. Офицеры полиции такие скучные.