— В каком же это я положении?
— Ричер, я битый час потратил на то, чтобы утихомирить этих ребят. Они тут из-за вас передрались. Теперь вы мой должник. Ответьте на их вопросы, и я скажу, когда вам понадобится адвокат, если он вам вообще понадобится.
— На какие вопросы?
Дирфилд улыбнулся:
— На которые нам нужен ответ, чтобы выяснить, представляете вы для нас интерес или нет.
— Хорошо. Спрашивайте.
Ламар подалась вперед:
— Вы ведь довольно хорошо знали Эми Каллен. Верно?
Ричер озадаченно посмотрел на нее. Потом в его памяти всплыла женщина по имени Эми Каллен, и он даже растерялся, чем вызвал на костистом лице Ламар довольную улыбку.
— Вы не очень-то ее жаловали? — продолжила она.
Все молчали. Тишина сгущалась вокруг Ричера.
— Ладно, теперь моя очередь. На кого вы работаете? — спросил Козо.
— Я ни на кого не работаю.
— «Не начинайте с нами разборку», — процитировал Козо. — «С нами» — во множественном числе. Кто эти «мы», Ричер?
— Никаких «мы» не существует.
— Чушь, Ричер. Кто вас послал в ресторан?
Ричер промолчал.
— А что скажете о Кэролайн Кук? Ее ведь вы тоже знали и тоже не жаловали? — вступила Ламар.
— Расскажите нам все, Ричер, — предложил Блейк.
— О чем?
— Кто вас послал в ресторан? — повторил вопрос Козо.
Ричер повернулся к нему:
— Никто никуда меня не посылал.
Козо покачал головой:
— Чушь, Ричер. Вы живете в Гаррисоне в доме за полмиллиона долларов. А насколько известно Налоговому управлению, за последние три года вы практически ни цента не заработали. И когда кто-то захотел уложить в больницу лучших бойцов Петросьяна, послали вас. Кто вас послал, черт побери!
— Я ни на кого не работаю, — повторил Ричер.
— Вы — одиночка, верно? — спросил Блейк.
— Можно сказать и так.
— Я так и думал. Когда вы уволились из армии?
— Года три назад.
— Служили в военной полиции?
— Да. В звании майора.
— А почему уволились?
— Это мое личное дело. Вы не поймете.
— Значит, три года назад. Чем занимались все это время?
— Можно сказать, жил в свое удовольствие.
— Работали?
— Не часто.
— На что жили?
— На сбережения.
— Они закончились три месяца назад. Мы проверили. То есть теперь вы на содержании у мисс Джейкоб, верно? И как вам живется?
Ричер скользнул взглядом по обручальному кольцу Блейка.
— Полагаю, не хуже, чем вашей жене на ваше жалованье.
Блейк хмыкнул.
— Значит, после увольнения вы в основном жили сами по себе?
— В основном.
— Чушь. Он на кого-то работает, — заявил Козо.
— Черт, он же сказал, что он одиночка! — рявкнул Блейк.
Дирфилд сверлил Ричера неподвижным взглядом.
— Расскажите мне об Эми Каллен и Кэролайн Кук.
— А что рассказывать? Каллен — невысокая брюнетка, Кук — высокая блондинка. Каллен имела чин сержанта, Кук — лейтенанта. Каллен служила в отделе артиллерийско-технического снабжения в Форт-Уайзе, недалеко от Чикаго, Кук — в отделе военного планирования штаб-квартиры НАТО в Брюсселе.
— Имели вы с кем-нибудь из них сексуальные отношения? — спросила Ламар.
Ричер обернулся и посмотрел на нее:
— Отвечаю: не имел.
— Они ведь обе были красивыми?
— Красивее вас, это уж точно.
Ламар отвела глаза.
— Они знали друг друга? — поинтересовался Блейк.
— Сомневаюсь. В армии — миллион человек, а они служили за шесть с половиной тысяч километров одна от другой и в разное время.
— Вы одобряете службу женщин в армии? — спросил Дирфилд.
— Что?
— Вы одобряете службу женщин в армии? Вы считаете, что они хорошие бойцы?
— Не хуже мужчин. Вы когда-нибудь были в Израиле? Там женщины сражаются на передовой.
— Как вы познакомились с Эми Каллен? — спросил Дирфилд.
— Она пришла ко мне со своей проблемой.
— С какой проблемой?
— Сексуальные домогательства.
— Что вы предприняли?
— Арестовал офицера, которого она обвиняла.
— А потом?
— Ничего. Дело передали военному прокурору. Офицера оправдали, Эми Каллен уволилась.
— Но карьера офицера была все равно загублена.
— Да.
— И что вы в связи с этим почувствовали?
— Наверное, замешательство. В идеале должно было быть по-другому. Оправдательный приговор не должен ломать карьеру.
— Так вам было жаль этого офицера?
— Нет. Жаль мне было Каллен. Но в целом история вышла дурацкая. Вместо одной кончились две карьеры.