— Мы должны предупредить повелителей, чтобы те не имели больше дела с этой расой, — провозгласил старший Два-Щелк Длинные ноги под согласное перещелкивание. — Эти существа немыслимо дики и злобны: будучи атакованными, они сопротивляются!
Согласится ли раса людей, в свою очередь, не иметь больше дела с кхлеви… тем даже в ганглии не пришло подумать.
КОНЕЦ
Глоссарий
Айора — мать Маркеля, ныне покойная
«Акадецки» — корабль, на котором Калум и его воспитанница отправляются на поиски сородичей Акорны
Акорна — инопланетянка, напоминающая одновременно человека и единорога. Во младенчестве ее нашли и спасли трое горняков — Калум, Гилл и Рафик. Рог Акорны способен исцелять и очищать. Ее необыкновенные способности уже потрясли галактику, в особенности — планету Кездет. К началу книги достигшая зрелости Акорна отправляется на поиски своего народа
Андрезиана — Странница второго поколения, дочь Андрежурии и Эзкерры
Андрежурия — Странница первого поколения, третий спикер Совета
Базар Мали — роскошный базар на Лябу, славится мозаиками, выложенными на крышах его зданий
Балаве — один из кланов линьяри
«Балакире » — корабль, на котором послы народа Акорны достигли населенной людьми области пространства
барсипан — похожее на медузу существо с родной планеты линьяри
Благоуханное Откровение — лучшая скаковая лошадь Хафиза Харакамяна
Блидков — второй помощник секретаря отдела новых колоний Федерации Шенджеми
Брейзи — Странник второго поколения
Ванье — отец Акорны
визедханье ферили — термин линьяри , соответствующий приблизительно «чрезвычайный и полномочный посол»
Вилиньяр — родная планета линьяри , ныне захваченная кхлеви
Винджи — поселенец с Рушимы
Влад — кузен Деса Смирнова, скупщик краденого; имя получил, вероятно, от Влада Дракулы
Волосы Вероники — сектор космоса, откуда, вероятней всего, появилась Акорна
гералье ве-ханьи — старший связист
гералье маливи — офицер-навигатор
ганье (мн.ч. ганьи ) — год линьяри
Герезан — Странник первого поколения, второй спикер Совета
Гирьени — один из кланов линьяри
Дахар — Странник второго поколения
Деклан «Гилл» Гилоглы — один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну
Дельзаки Ли — богатейший человек на Кездете, противник использования детского труда, имеет множество врагов. Парализован, передвигается в антигравитационном кресле. Умен и хитер. Вначале похитил, а затем — спас Акорну, и дал ей цель в жизни — спасение детей Кездета
Дес Смирнов — негодяй, вышвырнутый из рядов кездетских Стражей Мира за отказ поделиться с начальством доходами от рэкета; ныне — офицер килумбембезских Красных Браслетов
Джонни Грин — старый друг Рафика, Гилла и Калума; после того, как «Объединенные производители» поглотили КРИ, был уволен и присоединился к Странникам
Джошуа Флауз — мэр затопленного городка на Рушиме
Джудит Кендоро — помощница психиатра Альтона Форелля из Концерна Объединенных Производителей. Спасла Акорну от верной гибели. Позднее влюбилась в Гилла и присоединилась к нему, чтобы заботиться о детях, занятых на рудоразработках Маганоса
диди — на кездетском жаргоне «мадам», то есть содержательница борделя, или поставщик детей для публичных домов
диди Бадини — кездетская «мадам», пытавшаяся убить Акорну
Дом — преступник с Паломеллы, попавший на борт «Прибежища» под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоны
дхармакои — раса наделенных разумом норных сумчатых, открытая линьяри ; полностью истреблена в результате нападения кхлеви
Занегар — Странник второго поколения
империя Заспара — конфедерация нескольких отсталых планет, родина Деса Смирнова
доктор Зип — эксцентричный астрофизик
Икваскван — самозваный адмирал Красных Браслетов Килумбембы
Илларт — Странник первого поколения, первый спикер Совета и отец Маркеля
кава — горячий отвар из поджаренных и перемолотых семян, напоминает кофе
Калум Бэрд — один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну
Карина — спирит-самоучка, от природы наделенная небольшими парапсихическими способностями
Квоши — поселенец с Рушимы
Кездет — отсталая планета, экономика которой базируется на эксплуатации детского труда. В настоящий момент находится в состоянии экономического упадка, поскольку эта система была разрушена Дельзаки Ли и Акорной.
Керратц — Странник второго поколения, сын Андрежурии и Эзкерры
империя Килумбемба — общество, существующее исключительно ради того, чтобы производить и поддерживать наемную армию Красных Браслетов Килумбембы
Кирилатова — оперная певица
Кисла Манъяри — страдающая анорексией и несоразмерным самомнением девица, взращенная как дочь барона Манъяри. Когда Акорна в попытках освободить кездетских сирот, разорила ее отца, открылась правда о низком происхождении Кислы, что плохо сказалось на ее душевном здоровье
Концерн Объединенных Производителей — межзвездная горнодобывающая корпорация. Славится бесчестностью, скупостью, а также тем, что добивается своих целей беспардонным взяткодательством, вымогательством и насилием
Красные Браслеты — наемники с Килумбембы; предположительно самые крутые и злобные бойцы во всем известном космосе
КРИ — компания, на которую первоначально работали Гилл, Калум и Рафик. Проглочена безжалостным, бессовестным и насквозь бюрократизированным Концерном Объединенных Производителей.
Кулабриэль — помощник Хафиза
Кхари — старший навигатор на борту «Балакире »
кхлеви — название, которое народ Акорны дал безжалостному врагу, беспричинно атаковавшему их
Кэсс — поселенка с Рушимы
Лабриш — поселенец на Рушиме
Лига Детского Труда — организация, посвятившая себя борьбе с эксплуатацией детей на Кездете
линьяри — народ Акорны
Лукия, Госпожа Света — святая-заступница, с которой кездетские дети-сироты отождествляли Акорну
Лябу — планета, на которой расположена штаб-квартира Дома Харакамянов и дом Хафиза Харакамяна
Маганос — одна из трех лун Кездета, база руднодобывающей промышленности и проекта реабилитации малолетних рабочих Дельзаки Ли
мадигади — крупная ягода; ее сок — популярный освежающий напиток
Маркель — Странник второго поколения, сын первого спикера Илларта
Мартин Дехони — знаменитый астроархитектор, спроектировавший базу на луне Маганос; его именем названа престижная премия Дехони
Мелиренья — старший связист на борту «Балакире »
Мерси Кендоро — младшая сестра Пала и Джудит Кендоро. Усилиями Джудит она смогла вырваться из рабства и служила шпионкой Лиги Детского Труда в штабе кездетских Стражей Мира, покуда система эксплуатации детей не была разрушена
Мисра Аффренди — старый и верный слуга Хафиза
митаньяхи — слово языка линьяри , обозначающее неопределенное, очень большое количество
М’он На’нтау — высокопоставленный офицер Красных Браслетов, обманутый адмиралом Икваскваном, свалившим вину на кого-то другого
Мулей Сухейл — фанатичный вожак нео-хаддитов
(тетушка) Нага — поселенка на Рушиме
Надари Кандо — личная телохранительница Дельзаки Ли. По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов
нархи-Вилиньяр — новый дом линьяри
Нгуен Хон Хоа — ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретение
Нева — тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту «Балакире »