Выбрать главу

— Мы должны предупредить повелителей, чтобы те не имели больше дела с этой расой, — провозгласил старший Два-Щелк Длинные ноги под согласное перещелкивание. — Эти существа немыслимо дики и злобны: будучи атакованными, они сопротивляются!

Согласится ли раса людей, в свою очередь, не иметь больше дела с кхлеви… тем даже в ганглии не пришло подумать.

КОНЕЦ

Глоссарий

Айора — мать Маркеля, ныне покойная

«Акадецки» — корабль, на котором Калум и его воспитанница отправляются на поиски сородичей Акорны

Акорна — инопланетянка, напоминающая одновременно человека и единорога. Во младенчестве ее нашли и спасли трое горняков — Калум, Гилл и Рафик. Рог Акорны способен исцелять и очищать. Ее необыкновенные способности уже потрясли галактику, в особенности — планету Кездет. К началу книги достигшая зрелости Акорна отправляется на поиски своего народа

Андрезиана — Странница второго поколения, дочь Андрежурии и Эзкерры

Андрежурия — Странница первого поколения, третий спикер Совета

Базар Мали — роскошный базар на Лябу, славится мозаиками, выложенными на крышах его зданий

Балаве — один из кланов линьяри

«Балакире » — корабль, на котором послы народа Акорны достигли населенной людьми области пространства

барсипан — похожее на медузу существо с родной планеты линьяри

Благоуханное Откровение — лучшая скаковая лошадь Хафиза Харакамяна

Блидков — второй помощник секретаря отдела новых колоний Федерации Шенджеми

Брейзи — Странник второго поколения

Ванье — отец Акорны

визедханье ферили — термин линьяри , соответствующий приблизительно «чрезвычайный и полномочный посол»

Вилиньяр — родная планета линьяри , ныне захваченная кхлеви

Винджи — поселенец с Рушимы

Влад — кузен Деса Смирнова, скупщик краденого; имя получил, вероятно, от Влада Дракулы

Волосы Вероники — сектор космоса, откуда, вероятней всего, появилась Акорна

гералье ве-ханьи — старший связист

гералье маливи — офицер-навигатор

ганье (мн.ч. ганьи ) — год линьяри

Герезан — Странник первого поколения, второй спикер Совета

Гирьени — один из кланов линьяри

Дахар — Странник второго поколения

Деклан «Гилл» Гилоглы — один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну

Дельзаки Ли — богатейший человек на Кездете, противник использования детского труда, имеет множество врагов. Парализован, передвигается в антигравитационном кресле. Умен и хитер. Вначале похитил, а затем — спас Акорну, и дал ей цель в жизни — спасение детей Кездета

Дес Смирнов — негодяй, вышвырнутый из рядов кездетских Стражей Мира за отказ поделиться с начальством доходами от рэкета; ныне — офицер килумбембезских Красных Браслетов

Джонни Грин — старый друг Рафика, Гилла и Калума; после того, как «Объединенные производители» поглотили КРИ, был уволен и присоединился к Странникам

Джошуа Флауз — мэр затопленного городка на Рушиме

Джудит Кендоро — помощница психиатра Альтона Форелля из Концерна Объединенных Производителей. Спасла Акорну от верной гибели. Позднее влюбилась в Гилла и присоединилась к нему, чтобы заботиться о детях, занятых на рудоразработках Маганоса

диди — на кездетском жаргоне «мадам», то есть содержательница борделя, или поставщик детей для публичных домов

диди Бадини — кездетская «мадам», пытавшаяся убить Акорну

Дом — преступник с Паломеллы, попавший на борт «Прибежища» под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоны

дхармакои — раса наделенных разумом норных сумчатых, открытая линьяри ; полностью истреблена в результате нападения кхлеви

Занегар — Странник второго поколения

империя Заспара — конфедерация нескольких отсталых планет, родина Деса Смирнова

доктор Зип — эксцентричный астрофизик

Икваскван — самозваный адмирал Красных Браслетов Килумбембы

Илларт — Странник первого поколения, первый спикер Совета и отец Маркеля

кава — горячий отвар из поджаренных и перемолотых семян, напоминает кофе

Калум Бэрд — один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну

Карина — спирит-самоучка, от природы наделенная небольшими парапсихическими способностями

Квоши — поселенец с Рушимы

Кездет — отсталая планета, экономика которой базируется на эксплуатации детского труда. В настоящий момент находится в состоянии экономического упадка, поскольку эта система была разрушена Дельзаки Ли и Акорной.

Керратц — Странник второго поколения, сын Андрежурии и Эзкерры

империя Килумбемба — общество, существующее исключительно ради того, чтобы производить и поддерживать наемную армию Красных Браслетов Килумбембы

Кирилатова — оперная певица

Кисла Манъяри — страдающая анорексией и несоразмерным самомнением девица, взращенная как дочь барона Манъяри. Когда Акорна в попытках освободить кездетских сирот, разорила ее отца, открылась правда о низком происхождении Кислы, что плохо сказалось на ее душевном здоровье

Концерн Объединенных Производителей — межзвездная горнодобывающая корпорация. Славится бесчестностью, скупостью, а также тем, что добивается своих целей беспардонным взяткодательством, вымогательством и насилием

Красные Браслеты — наемники с Килумбембы; предположительно самые крутые и злобные бойцы во всем известном космосе

КРИ — компания, на которую первоначально работали Гилл, Калум и Рафик. Проглочена безжалостным, бессовестным и насквозь бюрократизированным Концерном Объединенных Производителей.

Кулабриэль — помощник Хафиза

Кхари — старший навигатор на борту «Балакире »

кхлеви — название, которое народ Акорны дал безжалостному врагу, беспричинно атаковавшему их

Кэсс — поселенка с Рушимы

Лабриш — поселенец на Рушиме

Лига Детского Труда — организация, посвятившая себя борьбе с эксплуатацией детей на Кездете

линьяри — народ Акорны

Лукия, Госпожа Света — святая-заступница, с которой кездетские дети-сироты отождествляли Акорну

Лябу — планета, на которой расположена штаб-квартира Дома Харакамянов и дом Хафиза Харакамяна

Маганос — одна из трех лун Кездета, база руднодобывающей промышленности и проекта реабилитации малолетних рабочих Дельзаки Ли

мадигади — крупная ягода; ее сок — популярный освежающий напиток

Маркель — Странник второго поколения, сын первого спикера Илларта

Мартин Дехони — знаменитый астроархитектор, спроектировавший базу на луне Маганос; его именем названа престижная премия Дехони

Мелиренья — старший связист на борту «Балакире »

Мерси Кендоро — младшая сестра Пала и Джудит Кендоро. Усилиями Джудит она смогла вырваться из рабства и служила шпионкой Лиги Детского Труда в штабе кездетских Стражей Мира, покуда система эксплуатации детей не была разрушена

Мисра Аффренди — старый и верный слуга Хафиза

митаньяхи — слово языка линьяри , обозначающее неопределенное, очень большое количество

М’он На’нтау — высокопоставленный офицер Красных Браслетов, обманутый адмиралом Икваскваном, свалившим вину на кого-то другого

Мулей Сухейл — фанатичный вожак нео-хаддитов

(тетушка) Нага — поселенка на Рушиме

Надари Кандо — личная телохранительница Дельзаки Ли. По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов

нархи-Вилиньяр — новый дом линьяри

Нгуен Хон Хоа — ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретение

Нева — тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту «Балакире »