Выбрать главу

— Quick ! quick ! supplie la partenaire à bout d’incandescence.

— Yes, my darlinge, je coufique ; but faut chauffer l’four avant d’mett’ l’bred à cuire. Allez, go, on y va pour le lâcher d’colombes ! Décontracte-toi bien l’gnougnouf, j’t’envoye du pipole !

Et il l’entreprend.

Bien qu’elle exerce sa profession depuis quinze piges, la prostipute a grand mal à admettre son nouveau locataire. Elle comprend qu’elle a eu les yeux plus grands que le ventre. Le dit ! Et, comme ça n’empêche rien, le hurle. Imperturbable, Monseigneur Béruroche continue son trot anglais.

— Laisse aller, poupée, il halète, histoire de la calmer. C’est comm’ av’c les pull-overs : l’plus dur c’est d’passer la tronche, après ça d’vient du velours, l’reste suit !

Effectivement, les cris de la dame changent d’intonation. Au début elle appelait sa mère, maintenant elle la récite ; dans un instant, elle la chantera.

Le Mastar poursuit sa charge triomphale. C’est Annibal se lançant dans la seconde guerre punique, Bonaparte (qui faillit être manchot) rue du Pont-de-Lodi.

Baiser sur une natte rend l’acte silencieux pour peu que le plancher soit stable. Par malheur, il ne l’est point chez la péripatéchinoise. Formé de vieilles lattes vermoulues autant que disjointes, et même davantage, celles-ci craquent sous le boutoir du Tempétueux. En bas, la vieille prend les jetons : aveugle mais pas sourde. Pas trop. Elle court alerter des voisins. Lesquels s’amènent. Grimpent l’échelle. Voient ! Sont stupéfiés. Un goumi de cette ampleur ! En pleine Malaisie ! On croit rêver. S’agit-il d’un homme ou d’un centaure ? D’une prothèse surdimensionnée ? Le doute ! Attendre et voir ! Notre héros superbe harde à outrance. Le plancher qui, hélas, constitue le plafond de l’étage inférieur (cette idée, aussi, d’accorder une double fonction à ces malheureuses planches pourries !) prend de plus en plus de gîte (à la noix). La prostipute, tous jambons dégagés, talonne le contrepoids du Gros. Sur leur natte, ils se rendent pas compte. Que, pour comble, mais qu’est-ce qu’il lui passe-t-il par la tête, ce Béru, ne voilaget-il pas qu’il tonne : « And nove : at the cosaque, salope ! » Il s’élève pour acquérir de l’élan. Vise ! Fonce ! Vrrrraaaahoummmm ! C’est comme ça que tu l’écrirais dans une bulle de B.D. La plus large des planches cède au coup qui la tue. Brisée, elle va voir en bas qui s’y trouve. La vieille mammie aveugle ne voit pas arriver le radeau ! Il la méduse. Schplafff ! Une bouse ! La girl of joy est en partie dans le vide. Il n’y a plus que ses quatre membres qui la maintiennent au premier : son formide fessier de lutteuse pend comme une suspension dans la pièce du dessous. Le Béru d’amour, juste qu’il a eu le saut de carpe salvateur (Dali). Le cervelas dodelineur, il se penche charitablement sur sa compagne.

— Bouge plus, Ninette, c’est pas grave, j’irai chercher du monde pour t’hisser. On t’bichera chacun par un aileron, par les paturons aussi. Deux cents kilos à quat’, c’est d’la rigolade.

Tournant le dos aux assistants, il se croit toujours seul, le Mammouth.

Malin comme un orang-outan (ce qui en malais signifie « homme des bois »), il décide de placer à ce point critique son interrogatoire.

La gonzesse glapit de sa fâcheuse posture, mais il la calme d’un tapotis sur les bajoues.

— Mets-la sur « off », Titine, faut qu’on speak, you and me.

Il entreprend de lui demander si elle se trouvait à Marbella, España, trois weeks before. Elle affirme que non.

Connaîtrait-elle-t-il un beau garçon nommé SanAntonio ?

No, no, she don’t know.

Le Mahousse reconnaît la sincérité. Il sait qu’elle ne le berlure pas. Y a gourance sur la personne. D’ailleurs, il s’en doutait chouïa. On lui a parlé d’une très belle Chinoise, or celle dont il vient de défoncer simultanément ou presque le fondement et le plancher (et puis aussi le plafond, j’allais oublier), bien que correspondant à ce qu’il aime, n’est pas d’une beauté indiscutable.

Soit. Elle doit connaître une copine à elle, extremely bioutifoule qui crèche dans la région ou les alentours et qui marche au pain de fesses également.

Elle ne connaît qu’une autre prostipute, mais vioque et laide avec des toiles d’araignée pour évoquer son pucelage.

Ecœuré, le Mastar se relève et renfourne son gros nomade[4] dans sa roulotte. Quand, s’étant retourné, il avise la foule silencieuse massée dans la chambre, il ne se formalise pas.

— V’ pourriez l’aider à s’r’monter le dargif, sermonne le Digne. La charité bouddheuse, v’s’aut, c’est « tiens fume » ! Enfin, quoi, merde, son cul, c’est son fonds d’commerce, c’te jeune fille, merde ! C’s’rait une boulangerie qui crame, v’feriez la chaîne pour éteindre l’incident. Mais non, une pauv’ pute qu’a les miches dans l’vide, v’levez pas l’petit doigt ! Descendez au moins la r’garder d’en dessous, que ça vale la peine ; quand on est scénique à c’point, on assume, mes mecs ! Ou alors v’s’avez pas réalisé l’à quel point, telle qu’elle se tient, en bas ça doit valoir l’jeton !

Il bourrade de gauche à droite et descend. Les yeux au plafond (qui, là encore sert de plancher au premier) il marche sur la vieille mammie écrasée sans s’en apercevoir et s’arrête à l’aplomb de Vénus.

— Du tonnerre ! s’écrie-t-il. Hé ! vous aut’ su’l’pont soleil ! V’nez vite avant que tout craque, j’vous jure que ça mérite trois étoiles au Michelin !

Il contemple un instant encore et s’en va.

Il n’a pas parcouru dix mètres qu’il est rejoint par un petit Indien en pantalon noir et chemise blanche, beau comme un ange vert, qu’il se souvient avoir aperçu à l’instant parmi les assistants.

Le jeune homme est chaussé de savates de cuir tellement racornies qu’il a dû les intervertir pour les enfiler.

— You désired something, bébi ? grogne Sa Majesté.

— Tu z’é francés ? demande l’adolescent dans la langue de Molière.

— Ça s’pourrirait bien, répond le Dodu. C’t’à propos de quel sujet ?

— Zoulie Chinès qui tou cherché, moi sais !

Ce pourpre coucher de soleil sur l’Estérel au mois d’août qu’est la figure de Bérurier prend des éclats nouveaux, plus ardents, plus somptueux.

— Tu connais la Chinoise ?

— Ji lé !

— Comment qu’tu sais que c’est elle ?

— Lé zoulie zoulie et pute pute et chinès chinès. Si tine y zouli zouli ci mine !

— Elle habite où est-ce ? s’enquiert doucement le Gros, cœur battant, bouche dégustatrice.

— Ti donnes ringitts ! exige le cupide adolescent.

— V’s’avez que vot’laryngite à la bouche, dans c’bled ! Tiens, v’là une belle pièce française de cinq francs, gamin, tu la feras changer…

— Ti la fous dans ti cul ! déclare le môme en s’éloignant.

Le Poétique court après lui.

— Ecoute, mon drôlet, j’ai pas d’conseils à r’cevoir de toi ! Mon argent, j’la mets où j’veux !

L’Indien le toise d’un œil flétrisseur.

— Monnie francès kaput ! déclare-t-il. Même mendiants ni plus veut. Ti donnes dollars !

Sa Majesté grommelle :

— Faut qu’on va aller faire d’la mornifle, p’tit mec, j’ai juste un bifton de vingt dollars.

— Alors, ti mi donnes. Et ji ti dis l’endroit zoulie pute.

— Comment tu le connais-t’est-ce ? s’enquiert le Méfiant.

— Mon père li zardinier chi zoulie pute !

— Bon, alors dis-le-me et t’as le bifton.

— Non, ti donnes d’abord !

вернуться

4

Nomade : qui n’a pas d’habitation fixe. Pitit Rôbért.