Звук оружия зделал Ренода несколко хладнокровнее. Карл великий дал рыцарям повеление итти к Тулузе, где собраны были войска его. Между тем союзники соединяли силы свои на полях Каталонских. Христианское воинство в меньшем было количестве; но неравенство сие Императора не безпокоило потому, что оно заменялось Роландом и Ренодом.
Десять тысяч войска и множество Прованских Рыцарей готовы уже были к походу и ожидали только от Брадаманты приказания. Они поспешали выступом потому, что Роланд имел намерение мимоходом взять Город Эгеморт.
Ангелика и Роксана выехали из Марсели на пышной колеснице в провождении Брадаманты, Роланда, Ренода и Прованских Рыцарей. Они переехали в Арле чрез Рону, войско же приближилось к Эгеморту. Сей Город окружен будучи со всех сторон болотами и в зимнее время был неприступен; но Роланда не остановляли никакия препятствия: он приказал стараться спустить воду: друзья мои! говорил он своим солдатам, постараемся только открыть приступ к сему городу а за овладение онаго я вам ответствую. Он наполнен Мавританками и богатством: это все принадлежит вам. Обещанием солдатам женщин и денег можно поощрить их к иссушению самого моря; сколько однакож ни трудились они над сими болотами, все было безполезно. Спустить воду не было возможности, а по тому и нельзя было овладеть Эгемортом.
Войско двинулось опят в поход к Тулузе, куда Император со всем двором своим уже прибыл. Императорская армия увидев, что они уже приближаются, стала в ружье в надлежащем порядке. Солдаты восклицаниями своими свидетельствовали великое удовольствие о прибытии двух славных Рыцарей. Тут слышны были безпрестанно похвалы приносимый им и Ангелике. Какия прелести! закричали все в один голос, воте знаменитая их во время миру победа!
Карле великий обнял Рыцарей с особливым восхищением. Долго лишался я удовольствия любезные мои друзья вас видеть, говорил он им, но наконец вижу вас готовых к защищению своего отечества, веры и Императора. Во всем дворе поднялся шум об Ангелике, ее хвалили и удивлялись ей явно. Императрица посадила ее с Княжною Имою и обходилась с нею так точно как с дочерью.
Все придворные о Княжне Кашемирской одних были мыслей. Приятность ея стана, белизна и стройность тела, нежныя черты лица, поступки и очаровательный прелести заслужили всеобщее одобрение и признание. Правда, женщины искали в ней недостатков, но зависть их принуждена была молчать. Ангелика была для них невиданное явление. Каждая женщина отдавала ей пред собою преимущество: признание сие и справедливо было, но оно так не обыкновенно и так странно, что составляет, может быть, первейший предмет невероятия изо всей оной повести.
Роландова любовь с перваго дня стала всем известна, и сие весьма было выгодно для Ангелики. Она бы претерпела много любовных объяснений от придворных, естьлибы уважение их к Рыцарю, или лучше сказать опасение гнева его не избавили Княжну от такой досады. Ей никто не смел говорить о любви, кроме Роланда.
Наконец Рыцарь прервал молчание, и хотя робко, но изъяснил свою горячность. Она не нова, но тягостна была для Ангелики. Трудно с таким человеком вести любовную беседу, к которому чувствуешь одно только почтение и благодарность; однакож Ангелика так удачно поступила, что и ничего не обещав, не огорчила своего любовника. Она слушала объяснения его без малейшаго гнева; скромность же ея могла быть приписана и стыду и обыкновенной женской уловке. Роланд в том чаянии, что кроме его никто не имел притязания на сердце Ангеликино, упоевался величайшею надеждою.
Ренод менее его был щастлив потому, что лишился всякой надежды. Он незнал, что Ангелика не переставала любить его. После известнаго его поступка она долго колебалась между любовию и ненавистию, но волшебное кольцо… (оно правда не для сего употребления дано ей было) открыло ей всю горестную печаль, чрезвычайный стыд и еще большую нежность, кои снедали сердце Ренодово. Милосердая Ангелика, гнушаясь одним только преступлением сделала преступнику пощаду, и для оказания ему оной вполне, решила известить его, что она уже ему простила.
Спустя несколько времени Ренод по случаю вошел в те покои, где жили Княжны и застал там одну только Ангелику. Сия нечаянность привела его в трепет. Мужественная смелость его в одно мгновение исчезла. В смущении и замешательстве не мог он произнести ни единаго слова, и похож был на такого преступника, который не имея никакого оправдания, ожидает от судии свего единыя только милости.
Ангелика сжалилась над ним и подала ему свою руку. Какое было его восхищение! Читая в глазах Княжны милостивое прощение, он прижимает ее к своей груди и осыпает поцелуями. Он чувствует, что потерянная им победа еще ему представляется: летит к ней с горячностию… но не достигает. Жар его потухает: он хладеет и падает в смятении и уничижении; извлекает меч свой: все кончено! закричал он, после таких ужасов ничего не остается кроме смерти. Сожаления достойный Ренод готов уже был пронзить грудь свою; но между тем входит Роланд, хватает его за руки: что значит, вопрошает он, сие безчувственное отчаяние?