Выбрать главу

  

  На следующий день ко мне пришел слуга из дома Кавамура. Почтенная вдова умоляла явиться к ней как можно скорее, и пусть я не желала отлучаться от супруга ни на мгновение, отказывать не стала, дабы не ссориться с почтенной семьей. К тому же мучило любопытство: вдруг и правда призрак покойного наместника бродит по дому? Рядом с усадьбой и правда ощущалось присутствие потустороннего существа, но слабо, так я могла бы почувствовать и каппу, водяного.

  Поместье выглядело как за несколько дней до того, во время моего последнего посещения, разве что слуги оживленно переговаривались, но при виде меня тут же смолкли и отвернулись. Все-таки что-то неладное творилось в доме Кавамура... 

  Хозяйка дома приняла меня на террасе одна, отослав и слуг, и невесток, которые обычно всегда оставались при ней. Достойная госпожа Кавамура Ханако-сан казалась куда бледней обычного и будто постарела на несколько лет.

  Я склонилась в поклоне перед вдовой наместника и после разрешения уселась напротив нее, ожидая, что же мне поведает эта несомненно несчастная и изможденная женщина.

  - Нимура Харуми-сан, - вымученно улыбнулась женщина. Губы ее дрогнули и искривились в горькой гримасе. - Благодарю вас, что так быстро откликнулись на мой зов, и простите за неудобство.

  - Что вы, Кавамура-сан, - покачала головой я. - Мне только в радость оказать вам услугу. Но что же произошло в вашем доме, если понадобилось присутствие ничтожной знахарки?

  Вдова потупилась и промолчала.  

  Мы сидели в тишине несколько минут до того, как у госпожи хватило решимости говорить о своих затруднениях.

  - Почтенный супруг не пожелал оставить меня, - с трудом выдавила она из себя, не поднимая глаз. - Он просит свою недостойную жену последовать за ним, как я следовала всегда.

  Что ж, на этот раз госпожа Шизуя не солгала. Призрак и правда решил не покидать смертного мира.

  - Но как же так? - растеряно спросила я у измученной женщины. - Я ведь присутствовала при кончине господина наместника. Он умер своей смертью и ничто не омрачило его покой. Как мог человек, пришедший к смерти столь достойно, стать юрэй, призраком?

  Кавамура-сан так и не взглянула мне в глаза. И будто струна сямисена лопнула - пришло ко мне понимание.

  Стало быть, знает. Стало быть, из-за нее душа покойного не нашла покоя и теперь не дает покоя и живым.

  - Что вы сотворили, госпожа? - твердо и безжалостно спросила я у женщины. Теперь я ее не жалела. Ни капли. Если она настолько провинилась перед почившим мужем, что тот не смог обрести отдохновения после смерти, то ей нет прощения.

  - Что вы сотворили, Кавамура Ханако-сан? - тверже повторила я. В голосе моем звучала прежняя властность, отринутая мной после замужества. - Я не смогу помочь вам, если вы не расскажете всего. А ведь вы позвали меня именно для того, чтобы я помогла вам, не так ли?

  Когда она все-таки подняла на меня взгляд, я увидела такую бездну отчаяния, что на миг даже мое сердце дрогнуло. Но лишь на миг.

  

  - Я приворожила его... своего мужа, - все-таки призналась вдова наместника. Розовые лепестки сакуры облетали в саду, напоминая о скоротечности жизни и неизбежности смерти.

  Возмущение мое было настолько безгранично, что не удалось его скрыть.

  - Вы должны меня понять, Нимура-сан! Кто, как не вы?! Я дочь самурая, но моя семья была бедна. Господин не взял бы меня в жены, если бы не колдовство! У меня не было выбора!

  В голове не укладывалось... Выходит, досточтимый наместник все эти годы был одурманен чарами? Неудивительно, что и за порогом смерти теперь он не может без своей супруги.

  - Я была молода... Нашла шамана и тот помог мне. Сказал, что меня господин будет любить больше жизни... И он любил! - продолжала тем временем госпожа. - Не смотрите так на меня, Нимура-сан! Вы сами приворожили своего супруга!

  Тяжело вздохнув, я поднялась на ноги. Тихо зашуршал шелк косодэ, зашевелились на нем вышитые белые цапли.

  Кавамура Ханако-сан я ничем не могла помочь. Да и не хотела.

  - Я не привораживала чтимого моего супруга, - покачала головой я и пошла прочь, не выразив надлежащего почтения и даже не попрощавшись. - А выбор есть всегда... Вы его сделали, госпожа...

  Позади раздавались проклятия и крики обреченной женщины, но я не обращала на них внимания. Не стоит слишком часто слушать мертвых, а Кавамура Ханако-сан уже мертва, пусть и не смирилась с этим. Любовь покойного супруга, которую она пожелала сделать такой сильной, не оставит и саму женщину среди живых.