- Доверяй, но проверяй, слышал об этом? - спросила я, не отрывая глаз от ноутбука.
- Да, слышал. - тихо ответил Филипп. - Ты в курсе, что теперь ты соучастница? - задал вопрос парень. - Что? - непонимающе уставилась на него.
- Что слышала, - огрызнулся Филипп, откинувшись на спинку сидения. - Ты сейчас считаешься соучастницей. Ведь ты покрываешь человека, который нанёс пятерым тяжёлое телесное.
Сначала я испугалась, а потом поняла, он шутит. Просто проверяет мою реакцию.
- Ничего нам не будет, у моего отца есть знакомые копы. - Спокойно ответила ему. - Значит так, мы сидим здесь минут пятнадцать, а это означает, что либо копы уже приехали и их сейчас задерживает Хенк, либо скорая, и они ждут нас внизу. Потому- что я уже как минимум раза три слышала какие-то звуки снизу. И... Нам нужно придумать план, так как я сказала, что пострадавших всего пятеро, а ты тут, у тебя разбито лицо, и явно заведут дело и будут проверятся звонки в скорой. Есть какой-нибудь план? - спросила у Филиппа, который спокойно сидел и слушал меня.
- Да, есть. - Лениво ответил тот и замолчал.
- Может, поделишься? Или так и будешь молчать? - психуя я. Либо он тупой, либо просто недостаточно трезв.
Филипп всё ещё молчал, меня это уже жуть как бесило. Только собиралась ему об этом сказать, как вдруг в дверь постучали. В этот момент мы перестали играть в гляделки и оба посмотрели в сторону двери. За ручку пару раз подёргали. Я занервничала.
- Аптечка есть? - как можно тише спросил Филипп.
- Что? - не сразу поняла я.
- У тебя здесь, в кабинете есть аптечка?! - раздражённо переспросил Филипп.
- Да, а что? - непонимающе уставилась на него.
- Доставай!
- Зачем?
- Живее! - скомандовал этот придурок. План мне его был не понятен, но я тут же залезла, в ящик стала, и достала аптечку. Это была лично моей. Там лежало пару тампонов. Презервативы. Вата, бинт. Пластырь. Йод. Перекись водорода. Обезболивающие при менструации. Аспирин. Активированный уголь. Зелёнка и валерьянка. Я достала маленькую коробку и протянула ему, в тот момент я совсем забыла, что там лежит: ведь в дверь ещё раз постучали. - План таков, ты нашла меня тут наверху, если спросят: как я оказался на здесь, скажем, что я был слишком пьян, и не понимал, что делал. - Быстро тараторил Филипп. - Я сяду на диван... - в этот момент он открывает коробку и замолкает, уставившись в неё цепким взглядом. Он взял один презерватив в руку, и демонстративно поднял её, как и свою левую бровь, конечно же, с ухмылкой на лице. Вновь кто-то снаружи попытался открыть дверь, и Филипп оживился, убрал презерватив себе в карман! КАРМАН! - Я сажусь на диван, - парень встал и направился на диван, который стоит за его спиной. - Промажу себе сейчас пару ссадин йодом, а ты открывай дверь, якобы, я тоже попал в драку, и ты нашла меня у себя на верху, когда хотела... Блять, ну не знаю, позвонить своему отцу, а застала меня здесь! - Филипп намазал на ватку йод и прижал к бороде. - Сука! - прошипел от боли парень. - И ты решила меня подлатать у себя в кабинете, поняла? - спросил меня Филипп.
- Да! - я встала и открыла дверь, там стояли два копа.
- Hello, Miss. I'm Mr. Adam, I'm the police, and this is my assistant Locke. «перевод: Здравствуйте, Мисс. Я Мистер Адам, я полицейский, а это мой помощник Локк». - Hello, I'm Maria. Please come in! «перевод: Здравствуйте, меня зовут Мария. Пожалуйста, входите!» - Сказала я как можно бодрее, два полицейский спокойно вошли, и уставились на Филипп.
- We have received such information that there was an attack. - начал говорить Адам. - The ambulance already took the guys, why didn't you open the door? Mrs. Maria? «перевод: Мы получили такую информацию, что была драка. Скорая уже забрала ребят, почему вы не открыли дверь? Миссис Мария? »
В смысле всех уже забрали?!
- Yes, Sir Adam, it is. The thing is, I'm the Director of this club, and yes, there was a fight. My assistant called you, and while he was talking to you, mister, I called an ambulance, and when I was talking to them, I went up to get the first aid kit that would help the victims, and I found another guy up here, and he's sitting right in front of you. « Перевод: Да, сэр Адам, так и есть. Дело в том, что я директор этого клуба, и да, была драка. Мой помощник позвонил вам, и пока он говорил с вами, мистер, я вызвал скорую, когда я с ними поговорила, я поднялась, чтобы взять аптечку, которая помогла бы раненым, и я нашла ещё одного парня здесь, и он сидит прямо перед вами».
- Hello, Sergeant! - начал Филипп, привлекая ещё больше к себе внимание. - I'm Phillip. That lady saved my life. «перевод: Здравствуйте, Сержант! Я Филипп. Эта женщина спасла мне жизнь».
Филипп откровенно дерзил, он что, бессмертный?
- And what did she do to save a life, young man? Yod? « перевод: И что она сделала, чтобы спасти жизнь, молодой человек? Йод?» - сказал Локк, который до этого молчал. Парень весьма привлекательный, на первый взгляд, совсем молодой. Сколько ему? Двадцать три?