Он уже начал снова дремать, когда его шеи коснулись теплые губы, а чужая рука полезла под халат, оглаживая бедро.
- Поттер, – тихо зашипел Драко.
- О, «уровень-змейка»,- хрипло рассмеялся Гарри. – Жаль, ты не настоящая змея. Глядишь, я смог бы тебя укротить, – улыбаясь, добавил он на парсельтанге.
Драко слышал лишь пронизывающий до костей тихий шепот, от которого все тело покрывалось мурашками. После слияния, способность говорить со змеями ему не передалась.
- Шкура василиска, – вдруг произнес Драко.
- Что?
- Ты обещал мне шкуру василиска. Летом. Уже весна. Мне нужна шкура, – отчеканил Драко, изо всех сил стараясь не обращать внимания на горячую ладонь на бедре.
- Вот прямо сейчас? – ехидно уточнил Гарри.
- Ну-у-у...- ладонь стала продвигаться еще выше и голос Драко упал на пару октав. – Завтра воскресенье... Смогу поставить пару экспериментов...
- Ну, тогда я принесу ее тебе перед завтраком. Или сегодня вечером, – Гарри улыбнулся, чувствуя дрожь чужого голоса. Уткнувшись носом Драко в шею, он принялся целовать теплую кожу.
Самого себя обманывать было бесполезно. Драко даже не пытался сопротивляться. И словно назло отчасти причиной тому было чувство вины.
Поттер свое обещание сдержал. И позже отправился в Тайную комнату. Правда, Драко пошел с ним, заявив, что едва ли профессор ЗоТИ знает, сколько именно шкуры нужно профессору Зелий для экспериментов. Поттер не возражал и никак не отреагировал. От комментариев о размере сумки для шкуры он тоже воздержался. И с равнодушным видом взирал на то, как Драко собирает кости и выдергивает пару клыков.
Авроры появились в Хогвартсе за несколько дней до выпускных экзаменов. Макгонагалл лично проводила двоих крепких мужчин с суровыми лицами в форменных мантиях к профессору Малфою. Драко несильно удивился, когда их увидел. Он догадывался, что это вопрос времени. Он догадывался, что они придут именно к нему. Не к Национальному Герою же, особенно после его личного знакомства с министром. А его не жалко пустить в расход. Драко знал, что дело в Дарах Слизерина.
- Имейте в виду, меня это совсем не радует, – посчитала нужным заметить Минерва.
- Мы отметим это в рапорте, директор Макгонагалл, – сухо ответил один из авторов.
- Я сообщу профессору Поттеру, – заверила она Драко. – Уверена, что это недоразумение быстро разрешится.
Драко молча кивнул.
Гарри почувствовал, что Малфоя нет поблизости почти сразу. Оббегав кабинет, лабораторию и покои, он наткнулся на профессора Флитвика, который и сообщил ему, что час назад Драко забрали авроры. Гарри развернулся и быстрым шагом направился к директору.
- Зачем аврорам понадобился Драко? – прямо с порога спросил он, ворвавшись в кабинет.
- Боюсь, это связано с древними артефактами, профессор Поттер. Темномагическими артефактами.
- Артефакты?
- Так говорится в ордере, профессор Поттер. Вы что-то знаете об этом? – посмотрев взглядом Дамблдора, спросила директор.
Гарри помолчал с минуту и, наконец, ответил:
- Да, директор. Я знаю, о чем идет речь. Вы не против, если я воспользуюсь камином? Мне бы не хотелось, чтобы весь замок оглох от сигнальных чар, разрываемых аппарацией. Ну, вы помните, как это.
Директор смерила его взглядом и кивнула.
- Ступайте, мистер Поттер.
В Министерстве очень удивились, увидев Гарри Поттера. Который сразу же направился к стойке администрации и рявкнул:
- Где держат Драко Малфоя?
Казалось, замерли все вокруг. И любопытные, и администратор, и даже летающие в виде птичек записки под потолком.
- Я... Не понимаю вас... – наконец, проблеяла девушка.
Гарри, разрываемый внезапной вспышкой злости, выдохнул и уже спокойнее потребовал:
- Мне нужен министр Магии. Срочно.
- Простите, но...
- У Министра сейчас встреча, – раздалось сзади. – И желающие попасть к нему на аудиенцию записываются за два месяца.
Гарри обернулся. Это была, конечно же, не Амбридж, но женщина крайне на нее походила.
- Меня зовут Элеонора Рузвельд, я замещаю Министра в его отсутствие. Если хотите пообщаться с ним лично, мистер Поттер...
- Я не просто хочу, но и сделаю это, – процедил сквозь зубы Гарри. Злость разгоралась в нем все сильнее по мере того как проходили минуты, а он не мог увидеть Драко, зато перед ним стояла копия Амбридж восьмилетней давности.
Женщина вскинула брови:
- Это похоже на угрозу, мистер Поттер.
- Мне плевать, что вы видите в моих словах. Мне нужно поговорить с министром и не в ваших интересах меня сейчас останавливать.
- Почему же?
Взгляд Гарри Поттера полыхнул ярким зеленым огнем. Он огляделся. Он и заместитель министра были в центре внимания. Что ж, пусть так. Ему уже давно некого бояться.
- Выбирайте, Элеонора Рузвельд. Или я встречаюсь с министром сейчас, или я сам найду Драко Малфоя и мне все равно, насколько сильно при этом пострадает здание. Думаю, вы в курсе, что все мои походы в Министерство Магии плохо заканчивались для вас.
- Мне придется позвать авроров, мистер Поттер, – строго сказала она и сделала знак находящимся по близости нескольким крепким мужчинам в форме.
Гарри вздохнул и коснулся груди там, где под одеждой висел медальон.
- И что вы хотите, чтобы они сделали? – с безумной улыбкой спросил он. – Схватили меня? И увели? А еще лучше заперли где-нибудь в камере?
- Вы не оставляете мне выбора, мистер Поттер.
Авроры подходили к нему все ближе. Защитные чары вокруг Гарри стали плотными, превратившись в кокон. Он не собирался сопротивляться. Авроры замерли в метре от него, не в состоянии преодолеть невидимый барьер, окружавший Гарри. Они щупали его руками, пытались разрушить магией, но все было без толку. Гарри же просто стоял, даже за палочкой не потянулся.
- Если вы и дальше не хотите расписываться в собственной немощности перед столькими свидетелями, советую все же сопроводить меня к министру, – сказал Гарри, терпение которого истончалось.
Когда Рузвельд поняла, в чем дело, она поджала губы:
- Это темная магия, мистер Поттер.
- Вот именно. И меня зовут Гарри Поттер, а не Том Реддл. И я всего лишь хочу разъяснить недоразумение, из-за которого ваши авроры забрали моего друга.
- Его здесь все равно нет.
Брови Гарри взметнулись вверх, когда нехорошая догадка коснулась сознания. А потом он потянулся мыслями к Драко. Тот был зол, но более или менее спокоен. Вокруг него витала магия, которую Гарри мог узнать всегда.
- Он на пути в Азкабан, мистер Поттер.
Гарри скрипнул зубами и процедил:
- У вас десять минут.
- Вы забываетесь! – совсем как Амбридж, взвизгнула Рузвельд.
- И вы все равно ничего не можете с этим поделать, – равнодушно пожал плечами Поттер – Меня интересует лишь Драко Малфой. Не стоит все усложнять.
- Мистер Малфой задержан за хранение незаявленного темномагического артефакта и своей вины он не отрицал, – горделиво подняв носик, сообщила Рузвельд. – Учитывая, его прошлое...
- О каком именно прошлом вы толкуете?
- Вам ли не знать, что мистер Малфой – Пожиратель смерти!
- Если вы не в курсе, Эленора Рузвельд, – не зная, мисс она или миссис, Гарри совершенно не хотел это выяснять и просто называл ее так, как она представилась, – Волдеморт или Том Реддл умер восемь лет назад. Все Пожиратели, которых удалось найти Аврорату, были осуждены. Или помилованы. Драко Малфой был помилован, с него были сняты все обвинения. К тому же министерство забрало больше, чем должно было по решению суда.
- Это неправда! – возмутилась она. – Вы собираетесь обвинить Министерство Магии в том, что оно поступило несправедливо с пусть бывшим, но преступником?
Гарри буквально слышал, что Рузвельд говорила словно Амбридж: те же высокие нотки и писклявый голосок. Ему было противно.
- Ваша предшественница научила меня, что я не должен лгать, – нехорошо усмехнулся он. – У министра Коплина осталась минута, чтобы появится здесь. В противном случае, я поищу его сам. И вряд ли кто-то из нынешних авроров сможет мне помешать.