- Мистер Малфой получил серьезное обвинение. Министерство всего лишь благоразумно поступает.
- Да что вы? А если скажем... у меня тоже есть такой артефакт?
Тут Эленора Рузвельд замялась и на секунду отвела взгляд. Гарри понял, что они знают и о втором Даре Салазара. Но хотели сделать все быстро и без шума. Малфоя бы забрали втихаря, к нему самому пришел бы министр и точно так же по-тихому попросил бы отдать медальон на хранение. В Азкабан из двоих отправился бы только один. Конец сказки. Дело закрыто.
- Я спутал вам все планы? – улыбнулся Гарри. – Боитесь, что все узнают о появлении сильной темной магии?
Элеонора дернулась и прошипела:
- Наша главная задача – это безопасность!
- Да. Точно так же рассуждал Корнелиус Фадж, трясясь за свой пост. Именно поэтому возвращение Волдеморта было столь кровавым.
- Мистер Поттер, я просил бы вас в будущем воздержаться от подобных заявлений, – за спиной Гарри раздался спокойный голос министра Коплина.
Потеряв к волшебнице всякий интерес, Гарри развернулся лицом к министру. Коплин взирал на него так же спокойно, как и в прошлый раз.
- С удовольствием, министр, – спокойно произнес Гарри с легкой улыбкой. – Но только если вы в будущем воздержитесь от подобных поступков в отношении моего... законного супруга.
Коплин чуть кивнул, показывая, что Министерство в курсе связавшего их магического договора.
- Пойдемте, мистер Поттер, – сказал министр. – Обсудим сложившуюся ситуацию.
- Верните Драко.
- Только после того, как мы все обсудим.
Идя за министром, Гарри буквально чувствовал на себе взгляд замминистра магии, злой и презренный.
- Мадам Рузвельд случайно не состоит в родстве с Долорес Амбридж? – спросил Гарри, когда они зашли в кабинет, вдвоем.
- Я знаю, о чем вы думаете. Но эта женщина – не фанатичка. В последней Войне она потеряла брата, – спокойно отозвался Коплин.
- Я могу понять страх. Но не могу понять паранойю.
- Да, Фадж был параноиком. Согласен. Однако...
- Министр, верните Драко Малфоя.
- При нем был артефакт такой темной силы, что мы еще не видели. И к слову, мы не смогли снять кольцо.
Гарри вскинул брови:
- Почему?
- Как приклеилось. Накладывали чары и не смогли. А вы можете снять медальон, мистер Поттер?
Гарри оценил слова министра. И кивнул:
- Могу. Но не хочу.
- Вы понимаете, что подтвердили только что наличие у себя темномагического артефакта? – на всякий случай спросил Коплин.
- И что вы сделаете, министр? Объявите меня сумасшедшим? Попытаетесь посадить в Азкабан? Победителя Волдеморта? Как это будет выглядеть, министр? Особенно, когда те, кто меня знает, захотят добиться справедливости. А они смогут. И найдется много желающих им помочь. Война была слишком кровавой и многие запомнили действия Министерства.
Коплин внимательно на него посмотрел.
- Ни вы, ни ваше место меня не интересуют, – добавил Гарри. – Меня полностью устраивает место профессора ЗоТИ в Хогвартсе. И в Лондоне я бываю лишь для того, чтобы посетить Косую аллею или Гринготтс. Верните мне Драко, министр.
- Честно говоря, – после недолгого молчания продолжил министр, сев з свой стол, – узнав об этом договоре, я был поражен. Насколько мне известно, вы доставили друг другу много неприятностей.
- Верно. Но мы выросли. Все иначе. Он важен для меня. Думаю, вы меня понимаете. У вас ведь есть жена и дети?
- Две дочери.
- Ну, вот. А я планирую обзаводиться наследниками с Драко.
Министр закашлялся от изумления:
- Что, простите, мистер Поттер? Вы же... оба мужчины.
- Наследниками, министр. Не общими детьми, – нехотя пояснил Гарри. – Но в рамках договора, юридически мы оба будем их официальными родителями. Я пришел сюда не за этим, министр.
- Да, вы правы. Ладно. Вы можете продемонстрировать мне медальон, мистер Поттер?
Гарри неспешно расстегнул мантию, пиджак, жилет и рубашку, обнажив грудь, на которой поблескивала змейка на цепочке. Коплин, не моргая, уставился на него.
- Теперь я могу, наконец, забрать Драко или же мне самому прогуляться до Азкабана? Министр?
Коплин колебался. В отличие от своей помощницы, он понимал, почему Драко Малфой пошел с аврорами без сопротивления и тихо: потому что знал, что за ним придут, и знал разрушительную силу своего кольца. Такую же, как и в медальоне, что носил Гарри Поттера.
Отрывисто кивнув, Коплин поднялся из кресла и открыл дверь:
- Доррис! Быстро напишите прошение в Азкабан об освобождении из-под стражи Драко Малфоя.
Закрыв дверь, мужчина снова сел за стол и задумчиво уставился на Гарри.
- Мистер Поттер, почему вы не захотели стать аврором?
- Потому что мне хватило Волдеморта, – ответил Гарри. – Я выполнил свой долг, избавил всех от Темного Лорда. И больше заниматься чем-то подобным не желаю. Наигрался, знаете ли. Мне всегда нравился Хогвартс и я нахожу весьма вдохновляющим каждый день видеть, что жизнь продолжается, что эти дети, которых мы учим, вырастут и станут кем-то.
- А почему покинули магический мир сразу после войны?
- Потому что мне было неприятно здесь находиться. А магглы меня не знают. Для них я просто парень. Вам никогда не хотелось стать невидимкой, министр?
- Хотелось, – откинувшись в кресле, признался Коплин.
- Тогда вы поймете мои мотивы. Те же мотивы привели меня в итоге в Хогвартс. И вы не возражали. Как не возражали против Драко, когда он стал профессором зелий. Это выдает в вас дальновидный ум, министр. А значит, мы сможем понять друг друга.
- И все же жаль терять такой кадр в Аврорате.
- У вас есть кадр в Хогвартсе.
- Министерство старается не вмешиваться в дела школы. Так лучше для всех. В свое время директор Макгонагалл посодействовала назначению мистера Малфоя на пост преподавателя и в отличие от многих я до сих пор считаю, что он справляется с этой работой.
- Более чем. Все же он – ученик Северуса Снейпа.
Коплин кивнул.
- Что ж, мистер Поттер, думаю, вы можете вернуться в школу. Мистер Малфой прибудет к вечеру сегодняшнего дня.
- Если вы не возражаете, министр, я отправлюсь в Азкабан за Драко.
- Хорошо, мистер Поттер. Только воспользуйтесь каминной сетью.
Гарри кивнул.
- Спасибо, министр, – сказал он и вышел за дверь.
====== Глава 15 ======
Драко последние несколько часов пребывал в легкой прострации. Сурового вида авроры охраняли его в специальной камере временного содержания, пока оформлялись бумаги. Дементоры тут были всюду. Мрачность и безнадежность буквально пропитывали каждый камень в этом мрачном месте.
Тюрьма среди воды и дементоров.
Возможно, Беллатрисса стала еще более сумасшедшей, именно тут. Хотя она и так была двинутой.
- Еще один Пожиратель, – усмехнулся аврор, глядя на Драко. – Сын от отца недалеко ушел.
Малфой стиснул кулаки. На детские провокации по поводу отца он уже не попадется. Последние четыре года его не трогали. До этого с периодичностью таскали в Аврорат, когда рейды возвращались с темномагической добычей.
Аврор продолжил отпускать шуточки, но Драко молча смотрел сквозь него. Не было смысла возмущаться, это их лишь раззадорит. Он уже это проходил и с тех пор поумнел.
Когда открылась дверь, он даже не отреагировал.
- Драко Малфой!
Он поднялся и пошел на выход.
- Вы свободны, – сказал ему мужчина средних лет, поджидавший в коридоре. – Ваша палочка. Вас ожидают.
- Кто?
- Гарри Поттер.
В комнате ожидания действительно сидел гриффиндорец.
- Наконец-то, – привычно растягивая гласные, высокомерно сообщил Драко. – Я уж было думал, ты решил забить на договор.
- Да, знаешь, была мысль оставить тебя тут на месяц-другой. Глядишь, подобрел бы, – ухмыльнулся Гарри.