Выбрать главу

— Я только что вымыла голову. У меня еще мокрые волосы.

— У меня тоже, но если мы быстро заберемся под одеяло, то не простудимся.

— Мне еще надо кое-что сделать. — Тэннеру показалось, что ее ухмылка стала несколько вымученной. — Кроме того, ты дал мне сегодня много пищи для размышления. Я все еще пытаюсь в ней разобраться.

— Хочешь поговорить об этом? — Тэннер старался говорить мягко, чтобы она не догадалась, насколько он близок к тому, чтобы увлечь ее в спальню и уложить в постель вместе со всеми ее сомнениями. — Поговори же со мной, Абби, — продолжал он, когда она не ответила.

Абби медленно покачала головой.

— Может быть, это и плохо, Тэннер. Мы, кажется, все время только разговариваем и разговариваем.

— Целовать тебя тяжкая нагрузка для моей выдержки. Разговаривать гораздо безопасней.

При виде досады и неудовлетворенности, отразившихся на лице Абигейл, ему захотелось заключить ее в объятия и держать так, пока она не забудет обо всем на свете. Оттолкнувшись от стены, он уже готов был протянуть к ней руки, но в этот момент она внезапно попятилась. Волевым усилием Тэннер заставил себя стоять неподвижно и с облегчением вздохнул, когда она задержалась у двери ванной.

— Абби, я никогда не причиню тебе вреда, — мягко произнес он, но не мог сдержать горькой улыбки. — По крайней мере, такого, как в прошлый раз. В первый раз женщина может испытывать страх и определенное разочарование, но я сделаю все, что смогу, чтобы все прошло для тебя как можно легче.

Он услышал тихий прерывистый вздох, затем она заговорила:

— Не думаю, что смогу сделать это с тобой.

— Почему не со мной?

— Потому что ты хочешь всю меня, а я не знаю, готова ли отдаться тебе целиком. Я даже не уверена, что вообще способна на это. — Абигейл заколебалась, потом беспомощно покачала головой. — Может, все это будет легче пройти с человеком, который не будет ждать от меня того, что ты.

Он едва сдержал вспышку гнева.

— Сделай нам обоим одолжение, не упоминай о других мужчинах.

— Ревность? — Она удивленно подняла бровь.

— Нет, чувство собственника, — Тэннер поймал ее ошеломленный взгляд и не дал ей отвести глаза. — Тебе ведь это не нравится, не так ли?

— Да, — призналась Абигейл, не видя смысла в обмане. — Мне казалось, ты сказал, что разговаривать безопасней, чем целоваться. Но если честно, то когда ты говоришь такие вещи, тело мое начинает изнутри разгораться. Как раньше, когда ты меня целовал.

И снова ему потребовалась вся сила воли, чтобы не броситься к ней и положить конец мучительному ожиданию.

— Тогда, полагаю, нам следует отложить поцелуи и разговоры, пока хотя бы один из нас не будет полностью одет. Сейчас барьеры между нами слишком ничтожны, чтобы им доверять. Они могут упасть.

— Может случиться что-то и похуже.

— Я хочу, чтобы ты была уверена в своем желании, а не поддавалась минутному порыву. — Он сжал в кулаки безвольно опущенные вдоль тела руки и несколько раз глубоко вздохнул для успокоения. — Я хочу, чтобы ты была абсолютно уверена, потому что если мы один раз займемся любовью, все навсегда переменится. Ничто не будет таким, как раньше.

Прежде, чем она успела отозваться, Тэннер продолжил:

— А теперь почему бы тебе не пойти посушить волосы и одеться? Встретимся в баре и выпьем чего-нибудь перед обедом.

Абби медлила в нерешительности. Так долго, что Тэннер чуть было не передумал. Затем она повернулась и скрылась за дверью так быстро, что он не смог бы поймать ее, даже если бы попытался. Щелчок задвижки с другой стороны двери показал, что следовать за ней бесполезно, и с тяжким вздохом он стащил с бедер полотенце и потянулся за одеждой.

Дать ей самой определить ход событий, вернее, позволить так думать, было бы сейчас наилучшей его стратегией. Так уверял себя Тэннер, одеваясь. Теперь, когда Абигейл осмелилась сделать первый шаг, он мог допустить роскошь ожидания. Пусть она сама свыкнется со своим собственным решением, раз уж приняла его.

А пока ему надо было не спускать с нее глаз и быть готовым в любую минуту снова начать их любовный вальс.

7

Яркое утреннее солнце сверкало на серебристом капоте «ягуара», слепя Тэннера, беспомощно наблюдавшего из окна спальни, как грузовик утаскивает автомобиль на буксире со стоянки и вместе с ним скрывается за поворотом.

— Ах ты, маленькая ведьма! — пробормотал Тэннер и замолчал, со смешанным чувством восхищения и раздражения отдавая должное изобретательности Абби.

Проводив взглядом «ягуар», он пересек комнату и набрал номер местной компании по прокату автомобилей, рекомендуемой отелем. К тому времени как он закончил объяснять, что ему нужно, к Тэннеру вернулась уверенность, что он опережает Абби на два шага.