— Это не имеет значения, — настаивал Лок. — Когда безопасность женщины находится под угрозой, воин пойдет на любые крайности, чтобы быть уверенным, что она защищена.
Кэт попыталась улыбнуться:
— Приятно знать, что рыцарство не умерло, по крайней мере, среди Кинредов.
Дип приподнял чёрную бровь, глядя на неё:
— Рыцарство?
— Не думай об этом, — Кэт покачала головой. — Смотрите, главное, что это делается для того, чтобы найти их? Я имею в виду, почему никто не взял транслятор и не связался с ними?
— Мы уже пытались, — объяснил Лок. — Либо что— то блокирует их мыслительные сигналы, либо…
— Либо что? — Кэт коснулась рукой горла.
— Либо они мертвы, — резко сказал Дип.
У Кэт перехватило дыхание, как будто кто— то ударил её в живот.
— О Боже, нет, — прошептала она.
— Дип! — Лок рассержено повернулся к брату. — Тебе обязательно было говорить об этом прямо?
Дип пожал широкими плечами:
— Просто констатирую факты, брат. Пришло время посмотреть правде в глаза — Сильван не выходил на связь несколько часов.
Кэт посмотрела на черноволосого воина:
— Меня не волнует, как давно их кто— нибудь видел или говорил с ними, мы не можем просто сдаться!
— Мы и не собираемся, — быстро ответил Лок. — Мы не теряем надежды, независимо от того что говорит мой брат. Вы должны простить его, моя леди, он всегда в первую очередь предполагает худшее.
Кэт посмотрела на Дипа задумчиво:
— Надейся на лучшее, готовься к худшему, да?
— Так и есть. — Он сделал излишне замысловатый поклон.
Кэт нахмурилась. Что с этими парнями, и к чему поклон?
— Хорошо, — сказала она Дипу.
— Но только потому, что ты пессимист, не означает, что ты должен быть врединой.
— Извините? Что? Я ещё не совсем знаком с земным сленгом, — нахмурился Дип.
— Думаю, тебя только что оскорбили, брат. К тому же одна из элиты, не меньше. Ты должен быть польщен, — усмехнулся Лок.
— Кем?
Кэт махнула рукой, когда он начал отвечать.
— Не бери в голову, это неважно. Просто скажи мне, что мы можем сделать, чтобы их найти.
— Действительно, есть другой способ, чтобы их найти, — сказал Лок. — Дип и я искатели— пеленгаторы.
— Простите, вы кто? — спросила Кэт.
— Искатели— пеленгаторы, — повторил он. — У нас есть способность далеко видеть.
— Ладно, парни, извините, но это всё равно не засчитывается. На английском, пожалуйста, что это значит?
— Это означает, что мы можем использовать силу нашего объединенного ума, чтобы найти людей, которые потерялись, — объяснил Дип растягивая слова. — Это достаточно понятно для вас?
Кэт окинула братьев скептическим взглядом.
— Звучит как «ментальная сеть». Ладно, я поверю, если у вас нет другого варианта. Почему вам двоим тогда просто не пойти и не найти их?
— Мы хотели, но нам нужен кто— то, кто близко знаком или с Сильваном, или с Софией, чтобы их найти, — сказал Лок. — Для того чтобы сыграть роль фокуса.
— Но разве вы не знаете Сильвана достаточно хорошо, чтобы с ним связаться? — Кэт посмотрела на них обоих. — Я имею в виду, вы его младшие братья, не так ли?
— Да, мы можем определить его местоположение, но нам нужен кто— то ещё, чтобы помочь сфокусироваться на их энергии, — объяснил Лок. — Мы надеялись, что ты подскажешь нам того, кто близко знаком с Сильваном или Софией. Конечно, Брайд — лучший кандидат, но они с Оливией недавно покинули вечеринку, отправились в свои апартаменты, и нам не хотелось бы их беспокоить.
— Не беспокоить их? Конечно, вы должны их побеспокоить! — Кэт уперла руки в бёдра. — Лив должна знать, что происходит. Вы не представляете, как она близка с Софи— они близнецы.
Дип и Лок посмотрели друг на друга, и, казалось, что— то происходило между ними.
— Да, действительно, мы можем, — Дип язвительно ей улыбнулся. — Мы тоже близнецы, помнишь, моя леди?
— Верно. — Они выглядели настолько по— разному и, казалось бы, у них такие непохожие темпераменты, что она почти забыла, что они близнецы. — Ну тогда, вы должны это понимать. Неважно, чем занята, Лив захочет узнать о том, что случилось с её сестрой.
Лок огорчился:
— Моя леди… я не думаю, что вы понимаете. Видите ли, Брайд и его невеста уже удалились в свои апартаменты.