— Нет, если только транслятор соединит меня с Матерью. Ф'лир мертв, — спокойно ответил Дип. — И мы остались без фокуса, поскольку он умер цикл назад.
— Возможно, тогда. — Кэт всё ещё искала разумное объяснение. — Возможно, это ваша сила… за это время как— то… изменилась, когда вы двое, э— э, прикоснулись ко мне.
Лок выглядел задумчивым.
— Я не думаю, что это так. Полагаю, что это, скорее всего, связано с тем, что ты женщина.
— Так между вами никогда раньше не было женщины? — спросила Кэт.
— Я бы так не говорил, совсем. — Дип лениво улыбнулся ей. — Но, конечно, между мной и Локсом никогда не было такой красивой женщины, как ты, малышка Кэт.
Кэт нахмурилась, желая перестать краснеть.
— Вы знаете, что я имею в виду.
— Да, мы знаем, что ты имеешь в виду. — Лок предостерегающе посмотрел на брата. — И ответ нет— мы никогда не пытались раньше соединить наши разумы с женщиной.
— Так… это вообще возможно? — Она посмотрела на них. — Я имею в виду, мой разум слишком отличается от вашего, чтобы это сработало?
Дип поднял брови:
— Есть только один способ узнать. И ты отпрянула от нас, прежде чем мы успели полностью соединиться.
— Но… — Кэт прикусила губу. — Я… буду чувствовать это каждый раз?
— Мы не знаем. — Лок выглядел обеспокоенным. — Наша связь причиняет тебе боль?
— Не… совсем. Это было… было… — Кэт уверена, что её лицо стало пунцового цвета. — В действительности это почти полная противоположность боли.
Дип ухмыльнулся:
— Что объясняет, почему ты пахнешь, как женщина в течке.
— Дип. — Лок хмуро посмотрел на своего брата. — Помни о своем обещании.
Дип поднял руки:
— Прости меня, брат. Знаю, я поклялся, что буду паинькой, но понятия не имел, что у нашего соединения возникнет настолько… интересный опыт.
— Я тоже не знал. — Лок повернулся к Кэт. — Пожалуйста, поверь мне, миледи. Ни Дип, ни я сам не имели никакого намерения причинить вред или расстроить тебя. Мы просто хотим найти Сильвана.
— А я хочу найти Софи. — Кэт нервно обняла себя. О, Софи, ты будешь в большом долгу, когда мы найдем вас. — Значит, надо снова попробовать, полагаю, — сказала она.
— Только если тебе будет комфортно, — серьезно сказал Лок. — Никаких длительных последствий для фокуса не должно быть, по крайне мере, я и Дип о них не знаем, и всё же мне не по нарву мысль, что тебе не комфортно во время соединения.
— Спасибо, но, похоже, мне просто придется смириться с этим. — Кэт сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. — Ладно, ребята, второй раунд.
Глава 9
Толчок и громкий треск разбудили Софи.
— Что? — она неуверенно огляделась.
На темном небе слабо мерцали звезды. Сильван с мрачным видом нес её на руках. Софи моргнула, стараясь вспомнить, что случилось. Где они? И почему Сильван её несет?
— Держись. Мы уже почти внутри.
Последовал очередной толчок, и где— то затрещало. Внезапно Софи поняла, что они стоят перед хижиной, и Сильван со всей силы пинает дверь.
— Эй, погоди! — запротестовала Софи, когда он пинком открыл покосившуюся дверь и протиснулся внутрь. — Так нельзя — это не наша собственность.
Сильван сурово на неё посмотрел:
— Нам нужно место для отдыха. Такое, где я смогу в случае чего защитить тебя.
— Но… но что если вернутся хозяева дома? — запротестовала она. — Они не обрадуются, увидев нас здесь.
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — разговаривая с ней, Сильван мерцающим взглядом осматривал комнату на предмет угроз. — В данный момент меня больше беспокоят Скраджи, чем недовольные хозяева этого дома.
Сердце Софи ёкнуло.
— Ты действительно думаешь, что они нас преследуют?
— Я уверен. — Пройдя через комнату, он аккуратно уложил её на кровать. От мягкого и восхитительно уютного одеяла на кровати шел слегка затхлый запах. И тем не менее Софи не могла расслабиться.
— Откуда ты знаешь? — спросила она и, усевшись, поморщилась от боли в лодыжке.
— Пока ты спала, я видел, как приземлялись их поисковые зонды. — Сильван присел на кровать рядом с ней и устало вздохнул. — Для людей они, вероятно, выглядели как «падающие звезды», так вы говорите, но картина их посадки слишком упорядочена, не похожа на метеоритный дождь.
— Я думала, что Киндреды создали защитный экран по всей Земле, — запротестовала она.
— Экран действительно есть. Так что, по крайней мере, их корабли не могут приземлиться, и нам не придется иметь дело с солдатами Скраджей. Но зонды, они достаточно малы и могут пройти сквозь экран. И пронести внутри некоторые вещи. Вещи, которые… — он замолчал и покачал головой. — Не важно.