— Такой женщины не существует. — Сильван уставился на программку, которую всё ещё сжимал в руке. — Не для меня.
Брайд вздохнул:
— Мне жаль, брат. Я настолько охвачен своей любовью к невесте и ничем не могу помочь, лишь пожелать такую же любовь и тебе.
— Ну, всё хватит, давай вернемся вот к этому. — Сильван помахал куском пергамента перед лицом сводного брата. — Тебе следовало поставить меня в известность о Поцелуе на удачу. Это может быть мучительно неловко для меня и Софии.
Брайд нахмурился:
— Ты действительно не хочешь целовать её? Что не так, она не привлекательна для тебя? Несмотря на то что у них разные личности, они с Оливией выглядят одинаково.
— Нет, нет, это не так, — запротестовал Сильван. — Она красива, великолепна. — На самом деле от одной мысли о соблазнительной фигурке Софии и её прекрасном личике его член твердел, а верхние двойные клыки угрожающе заострялись. И потом участившиеся в последнее время тревожные сны… но об этом лучше сейчас не думать. — Я просто не желаю целоваться с женщиной, которая не хочет этого, — закончил он сухо.
— Расслабься, Сильван, это всего лишь один поцелуй. После этого вы не обязаны встречаться. — Брайд хлопнул его по спине. — Давай, я слышу музыку, церемония началась, и моя невеста ждет меня. Ты будешь стоять рядом со мной или нет?
— Конечно, буду. — Сильван нахмурился, его задело то, что сводный брат мог подумать, что он не сдержит своего обещания. — Я всегда буду рядом с тобой, брат, в опасности, тьме или отчаянии.
Брайд улыбнулся, услышав клятву воина:
— Я ценю это. Но почему у меня такое ощущение, что ты чувствовал бы себя более комфортно, возвращаясь со мной на космическую станцию Скраджей, чем сейчас, находясь рядом со мной на церемонии связывания?
— Возможно, потому что это так и есть, — признался со вздохом Сильван. — Но сегодня праздник. Твой и Оливии. Так давай наконец отпразднуем его.
— Я больше заинтересован в том, что случится после этого праздника, — прорычал Брайд. Его янтарные глаза блестели от голода, как в тот раз, когда он впервые увидел Оливию, когда востребовал её как свою невесту.
Сильван не мог избавиться от тоскливого желания самому почувствовать такие глубокие эмоции к женщине, но он уже использовал свой шанс и знал, что это никогда не случится снова.
Глубоко вздохнув, Сильван вышел из шатра вслед за сводным братом и по широкому зелёно— фиолетовому газону направился к Священной роще, где должна была начаться церемония связывания.
Впереди его ждёт длинный, очень длинный день.
Глава 2
Церемония на самом деле оказалась очень красивой. Бледно— зеленое искусственное солнце сияло сквозь листья благословленных священных деревьев, рисуя на земле волшебные узоры, а зелено— фиолетовая трава пружинила под босыми ногами Софи. В Священную рощу запрещено входить в обуви, поэтому все на свадьбе были босиком.
Гости, в основном другие Киндреды и члены их семей, так как у сестер не было родственников, сидели на фиолетовых металлических скамейках, расположенных полукругом в несколько рядов вокруг счастливой пары и свидетелей.
Оливия с букетом редких сиреневых роз в простом белом кружевном платье прекрасно смотрелась рядом с Брайдом, одетым в парадную форму, чёрные брюки и тёмно— красную форменную рубашку. Статуя Матери всего живого в середине Священной рощи, казалось, возвышалась над всеми с аурой мира и любви. Даже строгая жрица Киндредов, которая проводила церемонию, одобряюще смотрела на всех изумрудно— зелеными глазами.
Софи бы наслаждалась этой сказочно прекрасной церемонией, если бы этот проклятый Поцелуй на удачу не висел над её головой как дамоклов меч. Всё то время, пока жрица напевала слова связывания, сначала на английском, а затем на универсальном гортанном языке Киндредов, Софи продолжала украдкой поглядывать на Сильвана.
Несмотря на то, что Софи за последний месяц несколько раз приезжала на станцию Киндредов, она не видела будущего деверя с тех самых пор, как когда— то накричала на него в офисе ХКР на Земле и сбежала. Вспоминая о том своём поступке, Софи краснела от стыда. Сильван, вероятно, ждёт не дождётся, когда же всё это закончится.
Несмотря на одолевавший её страх, а возможно, благодаря ему, Софи не могла отвести от него взгляда. Такой же красивый, как и всегда, и даже больше, чем она помнила, если это было возможно.
Он стал ещё больше? Нет, наверное, нет. Он просто чертовски огромный, вот и всё. Ей хотелось, чтобы Киндреды не были настолько физически внушительными. Сильван оказался почти в два раза шире её в плечах, под его форменной рубашкой бугрились мускулы, напоминая ей о его силе, о том, что он с легкостью может разорвать её пополам одной рукой. Софи, конечно же, знала, что он не причинит ей боли, и всё же ей было бы проще поцеловать его, будь он нормального размера, а не такой огроменный.