Выбрать главу

— Отличная идея, — говорит Марси. — В торговом центре скучно.

— Я должна сначала зайти домой, — объявляет Лара.

— Я тоже, — соглашается Мартин. — Встретимся в Нетопырь-Холле через час.

На улице облачно, и ты в состоянии одолеть путь до особняка в автобусе. Солнечный свет лишь немного жжёт тебя, когда ты поднимаешься по холму к старому дому.

Лучше бы они пришли до наступления темноты, думаешь ты. Тебе уже известно, как тяжело сделать так, чтобы тебя выслушали, когда ты летучая мышь. Ты смотришь на кладбище и вздрагиваешь. Вот где начались все твои проблемы. Когда оно оказывается позади, ты вздыхаешь с облегчением.

Но твоё спокойствие длится недолго.

— СТОЯТЬ! — грохочет чей-то голос. Ты мог бы поклясться, что ощутил сотрясение почвы. Что ты сделаешь?

Если ты остановишься, иди на СТРАНИЦУ 113.

Если бросишься наутёк, беги на СТРАНИЦУ 109.

46

— Кажется, я знаю, что он делает, — повторяет Мартин. — Он практикуется в полётах. Это выглядит круто. Я хотел бы быть летучей мышью.

Это просто смешно.

Ты начинаешь злиться. Ты снова летишь через улицу, но на сей раз продолжаешь двигаться. Ты направляешься прямо к склепу Крупника.

— Он хочет, чтобы мы пошли за ним! — угадывает Лара. Наконец-то! Недаром Лара нравится тебе больше всех. Она бежит за тобой, а остальные следуют за ней. Вскоре вы четверо собираетесь перед склепом.

— Интересно, почему он привёл нас сюда? — спрашивает Марси. Все выжидающе смотрят на тебя.

Как тебе заставить их понять, что дверь должна быть закрыта? Ты паришь возле жутких слов: КТО ПОТРЕВОЖИТ ЭТОТ КАМЕНЬ ЗРЯ, ТОТ ШЕРСТЬЮ ОБРАСТЁТ НЕТОПЫРЯ.

Марси следит за тобой, затем замечает слова.

— Может быть, склеп имеет какое-то отношение к этому превращению? — говорит она.

— Да! — пищишь ты. — Именно так!

Но, конечно же, они не могут тебя понять. Как ты сможешь заставить их закрыть дверь?

Приземлиться на железное кольцо в двери? Или влететь в склеп?

Если ты решишь влететь в склеп, иди на СТРАНИЦУ 112.

Если ты решишь взгромоздиться на кольцо, иди на СТРАНИЦУ 98.

47

— Хорошо, — говоришь ты. — Попробуй.

— Ты сам об этом попросил, — говорит Ник. Он смотрит на Дебби и Коннора. Те возбуждённо кивают.

Что происходит, думаешь ты.

Ник медленно подносит руки к щекам. Он цепляется большими пальцами под подбородком… И срывает своё лицо!

Ты ахаешь. На тебя смотрит голова зелёного чешуйчатого монстра, растущая прямо из тела Ника. Слизистая чешуя покрывает его лицо и начинает распространяться по его рукам!

— Н-н-ник? — выдавливаешь ты.

Монстр усмехается тебе — шестидюймовыми клыками. Его жёлтые бусинки-глаза глядят на тебя голодным взглядом.

Ты поворачиваешься к Дебби и Коннору. И кричишь.

Их детские лица тоже отслаиваются!

Ты в ужасе глядишь на Дебби. Её кожа теперь лиловая и покрыта отвратительными, сочащимися бородавками. Её глаза стали полностью белыми и, кажется, выпирают из головы. А вместо волос корчатся огромные чёрные тарантулы!

Теперь ты знаешь правду. Эти ребята — монстры!

Что дальше? Беги на СТРАНИЦУ 114.

48

— В какую игру? — спрашиваешь ты у Дебби дрожащим голосом.

— В «мусорную охоту», — объявляет она.

— Если ты найдёшь все четыре пункта из списка до полуночи, — добавляет Ник, — мы отпустим тебя. А если не справишься, то останешься здесь в ловушке навсегда и превратишься в монстра. Не такой уж большой выбор, верно?

Твои колени трясутся, когда ты вспоминаешь, что было в списке. Где ты сможешь найти шерсть оборотня и бинты мумии? Но, опять же, у тебя не так уж много вариантов.

Но, может быть, ты сможешь использовать эту отсрочку, чтобы найти открытое окно и сбежать?

— У тебя всего два часа, — рычит Коннор, глядя на крошечные часы на своём огромном запястье. — Лучше бы тебе начинать.

— Ты можешь начать здесь, на первом этаже, или подняться наверх, — говорит тебе Ник, и его раздвоенный язык стреляет изо рта и обратно. — Выбирай сам.

Если остаёшься на первом этаже, иди на СТРАНИЦУ 11.