— Я видел этот дом, — говоришь ты Нику со смешком. — Он выглядит так, будто там водятся призраки.
— Не смейся, — предупреждает он тебя. — Там водятся призраки.
Спеши на СТРАНИЦУ 100. →
4
Ты садишься над трещиной. Твой мышиный сонар говорит тебе, что она уходит вниз далеко-далеко. Она может тянуться почти вечно. И тебе страшно себе представить, что ты можешь там обнаружить.
Тем не менее, ты летучая мышь.
Ты заперт в склепе.
Что тебе терять?
Чтобы успокоить себя, ты делаешь глубокий вздох. Пару раз взмахиваешь крыльями, чтобы размять их. И, не успев передумать, ныряешь в трещину вниз головой. Но ты больше не можешь летать!
Вместо этого ты падаешь и падаешь прямо вниз. Что пошло не так?
В панике ты оглядываешь свои крылья. К твоему изумлению, они исчезли! Вместо них по бокам хлопают руки. Твои руки. Ты снова ребёнок!
Но у тебя нет времени, чтобы торжествовать. Ты падаешь всё быстрее и быстрее. Приземлишься ли ты когда-нибудь? И сможешь ли пережить падение? И если да, то где ты окажешься?
Быстрее! Иди на СТРАНИЦУ 135. →
5
Ты надеешься, что Марси поможет тебе. Потому ты облетаешь весь квартал, разыскивая на почтовых ящиках фамилию семьи Марси. В конце концов ты находишь её — перед небольшим двухэтажным домиком. Ты заглядываешь во все окна, пока не обнаруживаешь Марси в гостиной. Кажется, она нянчит своего двухлетнего братика.
Найдя открытое окно, ты влетаешь в дом. Здесь ты цепляешься на занавеску в гостиной. Внизу Марси и её брат играют с картонными буквами. Ты видишь, как Марси меняет местами несколько букв.
— К-О-Т, — говорит Марси своему брату. — Это значит кот, Дэррил.
— Есть хочу! — хнычет малыш.
— Я принесу желе, — говорит Марси. — А ты пока попытайся составить из букв кота.
Она исчезает в коридоре.
Какая удача, думаешь ты. Буквы маленькие и почти невесомые! Ты уверен, что сможешь сдвинуть их без посторонней помощи и написать для Марси сообщение!
Ты планируешь на пол. Буквы лежат в большой коробке. Ты начинаешь перебирать их, когда Дэррил внезапно тянется к тебе.
— СОБАЧКА! — кричит он, хватая тебя за крыло и начиная тянуть.
Иди на СТРАНИЦУ 42. →
6
Дебби стоит в углу. Кажется, Ник и Коннор всё ещё на кухне, думаешь ты, и осторожно подходишь.
— Неужели ты полагаешь, что эта «мусорная охота» настоящая? — спрашивает она, глядя в сторону кухни.
— Ага, — говоришь ты. — Вы, ребята, обещали мне, что отпустите, если я найду все предметы до полуночи.
Дебби начинает смеяться — отвратительным, каркающим смехом.
— Дурак! — восклицает она. — Это шутка! Ты никогда не сможешь сделать этого!
Ты не знаешь, стоит ей верить — или нет.
— Что ты имеешь в виду? — спрашиваешь ты.
Дебби подвигается поближе.
— Я на твоей стороне, — шепчет она. — Раньше я была обычным ребёнком, как ты. Затем я вступила в Клуб Ужасов. Теперь погляди, что со мной произошло!
Ты в изумлении смотришь на мерзкое, чудовищное лицо Дебби. Настоящее ли оно? Неужели когда-то она была ребёнком как ты?
— Я хочу помочь тебе, — говорит она. — Если ты последуешь за мной, я помогу тебе сбежать.
Если ты думаешь, что Дебби говорит правду, следуй за ней на СТРАНИЦУ 86. →
Если ты думаешь, что лучше будет продолжить «Охоту», иди на СТРАНИЦУ 16. →
7
— Твоя взяла! — рычит Коннор. — Но это в последний раз, — затем он подключает ещё два набора контроллеров.
— Эй, что ты делаешь? — восклицаешь ты.
— Это для Ника и Дебби, — отвечает он.
— Так нечестно! — споришь ты. — Я сказал, что сыграю с тобой.
— Или ты играешь со всеми, или сделка недействительна, — фыркает Коннор.
Что тут ответить? Ты вздыхаешь и киваешь:
— Ладно. Хорошо.
— Ник играет первым, — объявляет Коннор. — И помни — ты должен побить всех нас, чтобы выиграть!
Ник начинает играть. Но ты не слишком волнуешься. Ты помнишь, как играла Дебби. Она даже не могла справиться с первым уровнем. Насколько хорош в игре можешь быть Ник?
Ник делает свои первые движения. Ой-ой. Он великолепен.
Коннора и Дебби ты выбиваешь рано. Но затем вы с Ником быстро поднимаетесь по уровням снизу вверх. Наконец, вы оба достигаете верхнего — двенадцатого уровня! Ты никогда не доходил до него прежде.