Выбрать главу

— Интересно, тут где-нибудь Нино с камерой не завис? — хмыкнул Адриан, с ухмылкой отскакивая на крышу. — Алья же потом что угодно сделает, чтобы этот позор никто не увидел.

— Заберите у него кольцо, — пропела блоггерша, командуя толпе.

— Не в этот раз, дорогая, — Кот издевательски помахал изъятым недавно телефоном и с помощью шеста просто ускакал по крышам на поиски Маринетт. — Я и забыл, как это может быть утомительно.

ЛедиБаг и ее противница обнаружились во дворе колледжа, куда Роуз зачем-то вернулась.

— Познай мой…

— Да помолчи ты уже, достала! — невежливо перебила Маринетт, выбивая-таки оружие у противницы. — Не замечала, чтобы в обычной жизни ты была такой же занудой.

— Нет, верни мое творение! — взвыла злодейка, безуспешно пытаясь достать Героиню.

— Мюзикл окончен, пора изгнать демона, — провозгласила Маринетт, разбивая флакон. Бабочка вылетела наружу, но вместо того, чтобы попытаться улететь, ловко юркнула в решетку дождевого слива.

— Эй, как такое возможно?! — недоуменно спросила ЛедиБаг.

— Где это я? — прошептала Роуз, с которой исчез костюм. — О, нет, мой флакон!

— Блин, Кот, какого ты мой телефон упер? — нормальным голосом спросила Сури, вбежав во двор. — Знаешь, сколько времени мне потребовалось, пока я сюда своим ходом добралась? Эй, вы чего такие удивленные?

— Сури, ты… в норме? — осторожно спросила Маринетт, не торопясь приближаться к напарнице.

— Да, а что случилось-то? — удивилась блоггерша. — Нет, ну я признаю, что ступила и подставилась, но теперь все нормально. Вы ведь разбили флакон, правильно? Прохожие все в порядке, да и ученики вон в окнах нам машут. Что произошло?

— ЛедиБаг упустила бабочку, — поведал Кот, глядя на расстроенную напарницу.

— Реально? Значит, нужно скорее ее найти, чего вы ждете?!

— Да мы понятия не имеем, как это делать! — ответил Кот.

— Да что тут думать-то? — удивилась Алья. — Супер Поиск! Так, она почему-то внутри колледжа, движется по направлению к медицинскому кабинету. Вперед!

Герои, не мешкая, отправились в нужную часть здания, по дороге выпустив запертых учеников. Школьники, наученные горьким опытом, поторопились покинуть территорию учебного заведения.

— Вы заметили, что Тени на этот раз не было? — поинтересовалась Сури.

— И Роуз вела себя как-то странно. Точнее, все злодеи ведут себя странно, но она действовала как раньше. Бражник уже давно не интересовался талисманами, а тут вдруг вновь охотится за ними. Интересно, что изменилось? — задумалась Маринетт, а Адриан с Альей только молча переглянулись. Как и говорил Плагг, Героев активно отвлекали от охоты за сферами.

— Мы на месте, — объявил Нуар, заглядывая в кабинет медсестры. — Эй, там Дженни!

— Ага! Я же говорила, что она здесь замешана! — обрадовалась Алья. — Что она делает?

— Кажется, разговаривает по телефону, и выглядит при этом жутко расстроенной, — поведал Кот. — Бабочки не видно.

— Doctor Farrel, are you sure that outcome analyses are right? — сквозь слезы спросила блондинка и, выслушав ответ, положила трубку. — It is impossible! I don’t believe it! (2)

— Интересно, что случилось? — заволновалась Маринетт. — Дженни больна? Эй, смотрите, бабочка!

Герои заскочили в кабинет, но сделать ничего не успели, черное насекомое мгновенно оказалось возле потенциальной жертвы и впиталось в бумажку, которую плачущая девушка держала в руках. Вот только жертва не торопилась становиться злодейкой. Девушка выгнулась и упала на колени, обняв себя руками.

— Я? Должна помочь тебе? — прохрипела Дженни, общаясь с неизвестным собеседником. — Такого никогда не будет! Пошла прочь, темная тварь!

Она вскочила на ноги и раскинула руки, посылая в стороны мощный импульс… Ликума. Бабочка тут же вылетела наружу и мгновенно очистилась, а все разрушения, оставленные Принцессой ароматов, испарились.

— Э-это вот что сейчас было? — первой подала голос Алья, ошарашенно переводя взгляд с напарников на упавшую в обморок одноклассницу.

— Эния! — благоговейно прошептал Плагг, появившись прямо перед всеми, и бросился к Дженни, наплевав на собственное правило не показываться при Маринетт. — Эния, я тебя нашел!

1 — выдуманный персонаж.

2 — Доктор Фарелл, вы уверены, что результаты анализов правильные? Этого не может быть. Я не верю в это.

====== Глава 23 ======

— Эния, очнись! Пожалуйста! Эния, — умолял Плагг, обняв бессознательную девушку. — Черт, у тебя сильное истощение! Зачем ты столько сил в эту мерзкую букашку вбухала? Ну же, Эния!

— Что происходит? Ты кто такой? — всполошилась Маринетт, доставая оружие. — Немедленно отойди от нее!

— Моя Леди, все в порядке, — поспешил вмешаться Нуар, понимая, что его квами сейчас вряд ли способен на адекватные действия. — Это… это Плагг. Я тебе все объясню, хорошо?

— Плагг, хватит истерить! Нужно отвезти ее в больницу! — прикрикнула Сури, набирая номер скорой.

— Плагг? Что это значит? — ЛедиБаг в легком ступоре пыталась осмыслить услышанное. — И, стоп! Сури, ты что, тоже в курсе?

— Все вопросы потом, — отрезала блоггерша, пытаясь отодрать квами от бессознательной девушки. — Да оторвись ты от нее хоть на минуту, клещ ушастый! Нужно проверить пульс и переложить ее на кушетку, врачи уже едут. Плагг!

— Нет! Ей нужна подпитка, она почти на грани. Я поддержу ее до приезда врачей, — отрезал старший Кот, ладони которого засияли мягким желтоватым светом.

— Кто-нибудь соблаговолит объяснить мне, какого хрена здесь творится? — взорвалась Маринетт, задетая безразличием напарников. — Или мне… Тикки? Зачем ты сняла трансформацию?

Красная квами проигнорировала вопрос, во все глаза глядя на знакомого незнакомца. Она подлетела практически вплотную и неверяще переводила взгляд с лица парня на его светящиеся ладони.

— П-плагг? Но это же… Как такое… третья ступень? — бормотала малышка. — Но ты не мог! Ты не мог сам пройти инициацию! Я же помню твои показатели, еще слишком рано. У тебя же канал нестабилен и…

— Эй, старушка Тикки, а давай, мы потом поговорим о моей неполноценности, — перебил брюнет, отмахнувшись от квами, словно от мухи. — Не зуди над ухом, не до тебя сейчас. Если хочешь помочь, то перенастрой Поток, все-таки Дженни Наблюдатель. Мне необходим больший уровень доступа.

— Наблюдатель? — глаза Тикки стали похожи на два блюдечка, светящиеся изумлением.

— Точно! Ты ведь именно ее искал, правильно?! — вспомнила Сури. — Она и есть тот таинственный второй Наблюдатель и по совместительству любовь всей твоей жизни? Почему ты ее сразу не узнал?

— Она хорошо экранировалась, а внешность сейчас немного другая, — ответил Плагг, нежно погладив блондинку по щеке. Та стала дышать чуть ровнее, и на щеках проявился легкий румянец. Энергетическая подпитка делала свое дело.

— Эй, там скорая приехала, — оповестила Сури, выглядывая в окно. — И чокнутый дядюшка за компанию с Гориллой, так что нам лучше делать ноги.

— Я никуда не пойду, — заявил Плагг. — Она еще слишком слаба.

— Эй, ты совсем с катушек съехал? Решил людям показаться? — удивилась Сури. — Сам же весь мозг вынес своими запретами.

— Плагг, ты не можешь просто так остаться здесь, сейчас придут врачи и месье Салливан. Им нужно осмотреть Дженни и доставить ее в больницу, тебя к ней попросту не подпустят, — попробовал убедить Адриан. — Нам срочно нужно сматываться, пока Жерар не просек ситуацию, мне теперь сто процентов из дома сегодня не выбраться.

— Предлагаю план, — перебила Сури, глядя на Кота. — Вы с Маринетт едите к тебе и там ты все ей объясняешь. Поскольку наш серый друг спалился по полной программе, то я не вижу смысла и дальше разводить тайны Мадридского двора. Так же предполагаю, что этот самый друг при любых обстоятельствах собирается сопровождать даму своего сердца, поэтому вижу только один вариант. Я еду в больницу в качестве сопровождения, а Плагг в своем маленьком обличие едет со мной. Вечером вы постараетесь выбраться из дома и прийти к нам, возможно, что к тому моменту Дженни очнется, и мы сможем получить ответы на некоторые вопросы. Всех устраивает?

— Да, — тут же отозвался Кот, взяв растерянную Маринетт за руку. — Прости, я не мог раньше рассказать. Плагг, ты ведь сможешь переместиться ко мне в случае опасности? Плагг!