— Из всего сказанного я могу сделать вывод, что ты не поддерживаешь отношений с отцом Ноя.
— Я позвонила Полу, когда Ной родился. Он ясно дал понять, что не имеет ни малейшего желания видеть своего сына и не хочет слышать ничего обо мне. — Она взглянула на Джексона. — Не могу сказать, чтобы я особенно удивилась.
— Он полный кретин, твой дружок… больше тут нечего добавить. Если девушка, вроде тебя, сказала бы мне, что у нас есть такой сын, как Ной… — Его глаза заблестели при этой мысли. Но он быстро спохватился и продолжил: — Но что твой отец, он появился потом?
Джорджия отрицательно покачала головой.
— Не совсем. Мы общались несколько раз по телефону, а однажды я поехала его навестить, когда Ною было два года. Но он так и не простил меня. — Она замолчала. — А через несколько месяцев он умер в результате сердечного приступа. Я рада, что мы хотя бы увиделись перед его смертью. — Она взглянула на Джексона, борясь со слезами. — Итак, скажи, отличается мой рассказ от того, что было в отчете?
— Как небо и земля, — тихо проговорил он.
Но выражение жалости на его лице разозлило ее. «Плевать я хотела на твою жалость, очень она мне нужна», — подумала она в сердцах.
— Так теперь ты думаешь обо мне по-другому? Я больше не никчемная мать-одиночка с незаконным ребенком, без образования и денег? Не аферистка, которая не подходит на роль невесты твоего брата?
Он уставился на нее. Интересно, удастся ему сдержать гнев или она все-таки вывела его из себя?
— Я думаю, что ты очень сильная и смелая женщина и замечательная мать, — торжественно произнес он. — Уверен, многие мужчины хотели сделать тебе предложение… хотя вряд ли они этого заслуживают. — Она спрятала глаза, смущенная его комплиментами, но он наклонился к ней ближе: — Я ответил на твой вопрос?
— Мне кажется… — Голос подвел ее. В горле все пересохло, и она чуть не расплакалась. Она посмотрела на свое колено и начала теребить пояс юбки. — Очень мило с твоей стороны. Спасибо, — тихо произнесла Джорджия.
— Пожалуйста, но я сказал чистую правду. — Его темные глаза изучали ее до тех пор, пока она окончательно не почувствовала себя не в своей тарелке. — И что, было много предложений? — неожиданно поинтересовался он.
Джорджия хотела рассмеяться, но Джексон был так серьезен, ожидая ее ответа, что она не могла произнести ни слова. Правда заключалась в том, что ей никогда не предлагали руки и сердца с тех пор, как родился Ной. Джорджия иногда чувствовала себя одинокой, но твердо решила, что не будет заводить серьезные отношения, пока Ной не подрастет.
Она пожала плечами.
— О, дорогой, просто бесчисленное множество. Мне это, конечно, льстит. Но иногда это мешает. Мужчины не дают мне проходу, постоянно делая предложения — в овощной лавке, на почте, в библиотеке. И потом, все эти конфеты. Все эти розы, — добавила она со скучающей гримасой.
— О да, конфеты и розы. Как предсказуемо. — Широкая улыбка озарила его лицо. Сердце Джорджии вновь затрепетало. — Некоторые мужчины такие скучные, — посетовал он. — Я никогда бы не послал розы или конфеты такой женщине, как ты.
Джорджии очень хотелось узнать, что бы он послал, но она сдержалась.
— Меня не интересуют романтические отношения, — сказала она серьезно. — По крайней мере, пока не подрастет Ной.
Он молчал какое-то время. Ей стало интересно, о чем он думает, но его лицо оставалось непроницаемым.
В конце концов он посмотрел на нее.
— Твой сын уже большой мальчик, и я убежден, что он гений. Но ты, наверно, сама это прекрасно знаешь.
— Учителя говорят, что он талантлив, — с радостью сменила тему Джорджия. — Они стараются много сделать для него. Ему дают дополнительные задания, и он уже перескочил через один класс. Но… — ее голос сорвался, — но, как ты видишь, это очень маленький город. Наши возможности ограниченны.
Казалось, Джексон хотел что-то сказать, но сдержался.
— Да, я вижу, что тебе… — Он сделал паузу, и Джорджия поняла, что он очень осторожно обдумывает свои следующие слова. — Мне кажется, если им заняться, он сможет поступить в хороший колледж и легко получить стипендию.
— Я тоже так думаю, — согласилась Джорджия. — Это как раз именно то, на что я надеюсь.
Джексон улыбнулся.
— Ты знаешь, Ной напоминает мне Уилла в его возрасте. Даже очки. Никогда не отрывался от книжки и тоже держал странных животных в спальне. У нас не было игр типа «Брэйн квест», но я не сомневаюсь, что Уилл играл бы так же хорошо, как Ной.