– Здравствуй, Феликс.
– Прости, если потревожил тебя.
– Ничего, я еще не сплю.
Повисла небольшая пауза, потом Феликс произнес с несколько смущенным смешком:
– Я тут подумал… Может, сходим куда-нибудь в ближайший уикенд? В театр, ресторан…
Бетти не ожидала ничего подобного, поэтому слегка растерялась.
– Я… э-э… – Она не собиралась никуда идти с Феликсом, но соображения вежливости не позволяли просто так отказать. Однако повода уклониться от ненужной встречи быстро не нашлось, поэтому Бетти произнесла первое, что напросилось на язык:
– Я бы с удовольствием сходила с тобой куда-нибудь, но, боюсь, из этого ничего не получится.
– Вот как? – В голосе Феликса прозвучало не столько разочарование, сколько досада.
Всегда чутко улавливавшая оттенки тона собеседника Бетти удивилась данному обстоятельству, но не придала особого значения. В эту минуту ей больше всего хотелось поскорее закончить разговор.
– Да. Я не смогу составить тебе компанию.
– Ты… будешь занята?
– В некотором роде.
На минутку наступила тишина.
– А на следующей неделе?
По-видимому, Феликс не собирался сдаваться.
– К сожалению, ничего не выйдет. Я уезжаю в отпуск.
– В самом деле? – Феликс заметно оживился. – И куда, если не секрет?
На миг Бетти задумалась. Ей вспомнилась беседа с Мэтом, которому показались странными звонки Феликса. Но что особенного в ее предстоящей поездке?
– Никакого секрета. Отправляюсь взглянуть на новую виллу Мэта.
– Во Флориде? – быстро произнес Феликс.
– Да, неподалеку от Уэст-Палм-Бич.
– Знаю, Мэт рассказывал. Его вилла рядом с прибрежным поселком… забыл его название.
– Роузвилл, – спокойно подсказала Бетти.
– Точно! – Выдержав небольшую паузу, Феликс спросил с нарочитой беззаботностью:
– Одна едешь?
– Да. Пора сменить обстановку, знаешь ли…
– Конечно. Тебе не помешает немного развеяться. Что ж, жаль, что ты не можешь куда-нибудь сходить со мной, но не отменять же из-за этого отпуск, верно? – Феликс хохотнул над собственной шуткой, потом сказал:
– Ладно, желаю приятно провести время. И спокойной ночи.
– Всего хорошего, Феликс.
В пятницу Мэт привез Бетти электронные ключи от виллы Гибискус.
– Вот, взгляни. Этот универсальный – от всех дверей дома, а этот – от пристройки. Миссис Рэнсом покажет тебе твою спальню. Она уведомлена о твоем приезде.
– Спасибо, Мэт. Должна признаться, теперь твоя идея насчет моего отпуска представляется мне весьма удачной.
– Вот видишь! Всегда слушайся старшего брата. – Мэт чмокнул Бетти в щеку. – Все, убегаю. Отдохни как следует! – Он направился к двери, но на пороге остановился. – А что, за минувшие дни Феликс не давал о себе знать?
Бетти всплеснула руками.
– Как же! Совсем забыла… Я сама хотела тебе рассказать. Во вторник… нет, в среду, он мне позвонил и пригласил куда-нибудь сходить с ним. Поужинать или в театр.
– А ты что?
– Вежливо отказалась. Феликса это раздосадовало. Он даже попытался настоять на своем. Пришлось сообщить ему, что я уезжаю.
Мэт вскинул бровь.
– Ты сказала, куда именно?
– Да… – неуверенно произнесла Бетти. – А что, не стоило?
– Пока не знаю, – дернул Мэт плечом. Но мне все больше не нравится возникший у Феликса интерес к тебе. Впрочем, не исключено, что я напрасно сгущаю краски. Может, парень в самом деле втюрился в тебя и в его звонках нет ничего особенного. – Он махнул рукой. – Ладно, время покажет. Ну, будь здорова!
Еще издали она увидела зеленые заросли, в которых пламенели крупные алые цветки. Среди них возвышалось белое двухэтажное здание с крытой коричневой черепицей крышей, один участок которой был стеклянным – по-видимому, там находился солярий. Складывалось впечатление, что дом состоит больше из стекла, чем из камня.
– Приехали, – сказал водитель такси. – Вилла Гибискус. – Затем он вышел, вынул из багажника сумку и поблагодарил Бетти, давшую ему щедрые чаевые. – Благодарю, мисс! – отсалютовал он, с улыбкой поднеся ладонь к воображаемому козырьку фуражки. Затем добавил:
– О, кажется, вас встречают.
Проследив за его взглядом, Бетти увидела на пороге виллы женщину лет пятидесяти с гладко причесанными, черными с синеватым отливом – явно крашеными – волосами.
– Всего хорошего, мэм, – раздалось за спиной Бетти почти одновременно со звуком захлопнувшейся автомобильной дверцы и заработавшего двигателя.
Обернувшись, она машинально кивнула вслед удаляющемуся такси. Затем взяла сумку и двинулась к дому по асфальтированной дорожке, с обеих сторон которой тянулся аккуратно подстриженный газон.