– Согласен, – кивнул головой Кристофер, – хотя и не уверен, что полностью разделяю ваши взгляды. Диктатура большевиков ничуть не лучше нацистов.
– Но мы союзники, – примирительно произнес Радольфи, – и давайте действовать сообща. Скажите, как у вас в правительстве относятся к перелету Гесса?
– Все сильно удивлены. Но позиция Черчилля осталась прежней – никакого мира с Германией, война до победного конца.
– Преклоняю голову перед твердостью премьер-министра. Хотя полагаю, что ему сейчас нелегко.
– Не то слово. Наши лорды из прогерманской партии словно с цепи сорвались, только и кричат, что о необходимости заключить мир с рейхом. Мол, Гитлер и Сталин сговорились и вместе нападут на Британию. Старушке Англии не пережить вторжения нацистских легионов и большевистских полчищ.
– Да уж, Черчиллю не позавидуешь, – произнес Радольфи, – но будем надеяться на его пресловутое упрямство.
– И на английский флот, который держит немцев вдали от Британских островов, – добавил Лонг.
– Кстати, о флоте… Вы в курсе, что немецкие транспорты заходят на ремонт в Мурманск? Подкиньте вашим адмиралам идею – что если подкараулить германские суда на выходе из советских территориальных вод? Улов может быть богатый.
– Спасибо, я передам нашим.
– Мы же делаем одно дело…
Радольфи остановился, посмотрел на Женевское озеро и мечтательно произнес:
– Жаль, что мне не двадцать. Будь я помоложе, обязательно покатался бы с девушками на лодке. А вы не упускайте свой шанс, Лонг, потом может быть поздно. Берите лодку, приглашайте красавиц – и вперед!
– Когда-нибудь я обязательно воспользуюсь вашим советом, – улыбнулся Кристофер, – но не сейчас. Увы, нужно срочно возвращаться в Берн, к своим скучным обязанностям.
Мужчины раскланялись и разошлись в разные стороны. На них никто не обратил внимания. Женевцы продолжали радоваться отличной погоде и выходному дню.
Берн. 3 июня 1941 года.
Чрезвычайно срочно! Секретно!
Министру иностранных дел И. фон Риббентропу
Господин министр! Сегодня вечером в наше распоряжение попал документ, имеющий чрезвычайную важность. Он получен от полковника Карла Остермана. Это копия докладной записки капитана Кристофера Лонга английскому послу Николасу Гарденсу.
"Дорогой сэр!
Вчера я встретился в Женеве с руководителем венгерской секции Коминтерна Шандором Радо. Он сообщил мне, что получил от московских кураторов категорический приказ добыть любую информацию, касающуюся визита Рудольфа Гесса в Англию. В Кремле, судя по всему, серьезно встревожены этим перелетом и прилагают максимум усилий, чтобы получить сведения о германских предложениях. Очевидно, большевики опасаются, что правительство Великобритании пойдет на мир с фюрером, и это изменит всю политическую и военную ситуацию в Европе.
Аналогичные приказы, кстати, получили все советские агенты за границей. Кремлевскому руководству необходимо срочно выяснить нашу реакцию – Сталин не рискнет начать летнюю кампанию до тех пор, пока не будет уверен, что мы не пойдем на соглашение с Гитлером. Из этого можно сделать вывод, что операция "Гром" будет отложена на более поздний срок, скорее всего на середину июля. Раньше вряд ли появится ясность в этом вопросе.
С уважением, Кристофер Лонг".
Господин министр! В связи с этим прошу дать разъяснение: надо ли нам подчеркивать возможность заключения мира между Германией и Англией или же стоит придерживаться официальной точки зрения, что Гесс совершил перелет под воздействием душевной болезни и действовал на свой страх и риск?
Адольф фон Рихтгорен, посол Германии в Берне.
Берлин. 4 июня 1941 года.
Чрезвычайно срочно! Секретно!
Чрезвычайному и полномочному послу Германии в Берне Адольфу фон Рихтгорену.
Господин посол! Благодарю вас за своевременно переданные сведения, они действительно очень важны. По поводу же вашего вопроса разъясняю:
1. Посольству следует придерживаться официальной точки зрения: Рудольф Гесс, к нашему большому сожалению, серьезно болен и утратил связь с действительностью. Он совершил перелет во время очередного приступа душевной болезни, чем весьма огорчил нашего фюрера, а также всех товарищей по партии.