Исак все еще звал ее. Он хотел спросить, что случилось и кто это приходил. Но Кертту не объявлялась.
Я становлюсь на четвереньки на столик возле ее мойки. Хотела бы я видеть себя со стороны; должно быть, я похожа сейчас на кошку. Черт бы тебя подрал, Кертту! Сейчас мы с тобой здесь одни. И вот я следую за тобой на танцплощадку в парк Гюльтцауудден, что близ Лулео, в двадцать восьмое апреля тысяча девятьсот сорок третьего года…
Сегодня здесь танцы. Оркестр играет свинг «Солнце светит даже над самой маленькой избушкой»[47] и другие прекрасные мелодии. Мошки и комары преследуют кружащиеся в вальсе пары, а телефонные провода, кажется, вот-вот оборвутся под тяжестью облепивших их ласточек.
Молодые люди надели костюмы на подкладках, а девушки — платья с отделкой и подъюбники из жесткой целлюлозной ткани. В стране введена карточная система, может, поэтому все они такие тоненькие.
Кертту немного боязно. Она пришла на танцплощадку одна и не в самом лучшем своем наряде.
— Ты не должна бросаться в глаза, — наставлял ее Шёрнер. — Будь простой деревенской девушкой. Ты ведь… откуда ты?
— Из Пиили-ярви, — ответила она.
— У тебя, конечно, нет жениха, и ты приехала в Лулео искать работу. А остановилась у кузины, — напомнил Шёрнер легенду.
И вот Кертту покупает стакан лимонада и присоединяется к танцующим. К ней сразу направляются два парня. «Может, позже», — отвечает она, отклоняя приглашения. Потом объясняет, что ждет свою кузину. Она одновременно чувствует себя шлюхой и Снежной королевой, а пьет так медленно, что лимонад, кажется, не кончится никогда. Краем глаза она уже видит человека, которым интересуется Шёрнер, ведь ей показывали фотографию. Это Аксель Вибке.
А вот и сам Шёрнер. Он подъехал на «Вандерере»[48] начальника службы безопасности. Мальчишки, что толпились возле танцплощадки и наблюдали за парами с окрестных берез, точно дрозды, вмиг обступили шикарный спортивный автомобиль.
Безошибочно определив предводителя мальчишеской шайки, Шёрнер дает ему пять крон и поручает следить за машиной. Он не хочет, чтобы ее поцарапали в отсутствие хозяина или какой-нибудь шутник засунул в бензобак кусочек сахара.
Шёрнер в форме. Атмосфера на площадке сразу становится напряженной.
Он покупает себе лимонад, но почти не прикасается к стакану. Потом подходит к Кертту и приглашает ее.
— Нет, спасибо, — громко отвечает та. — Я не танцую с немцами.
Шёрнер бледнеет. Потом разворачивается, возвращается к своей машине и уезжает.
Кертту смотрит на Акселя Вибке. Она глядит ему прямо в глаза, не отрываясь. Потом смущенно опускает голову и поднимает снова.
И вот он оставляет своих приятелей и подходит к ней.
— А с парнями из Вуоллериума[49] вы танцуете? — спрашивает он.
Кертту смеется, демонстрируя свои белые зубы, и отвечает, что «да, с ними она танцует».
Она пересказывает ему, что переехала в Лулео к своей кузине и ищет работу. Что кузина, должно быть, забыла о том, что они договорились встретиться на танцплощадке, потому что ее все нет и нет. Но Акселю Вибке это все равно, он готов кружить с Кертту весь вечер.
Когда танцы заканчиваются, он хочет проводить ее домой. Кертту разрешает. Они идут вдоль реки. Листья на березках уже пожелтели, скоро лету конец. Это грустно и романтично.
Аксель восхищается смелостью Кертту. Как она отказала немецкому военному! И что только вообразил о себе этот щеголь из роскошного автомобиля!
— Я ненавижу немцев, — говорит она и замолкает, глядя на реку.
Аксель Вибке интересуется, о чем она сейчас думает. Она, в свою очередь, спрашивает, известно ли ему, что трое датских военнопленных бежали с немецкого корабля, что стоит в порту Лулео?
— Надеюсь, им повезет, — вздыхает Кертту. — Куда им податься?
Он внимательно смотрит на нее. Кертту чувствует себя киноактрисой. Ингрид Бергман.
— С ними все в порядке, — отвечает Аксель и гладит девушку по щеке.
— Откуда вы знаете? — спрашивает она.
Кертту снисходительно улыбается с таким видом, будто понимает, что он всего лишь мальчишка, с которым она познакомилась на танцах, и она не ждет от него многого. Хотя сама гораздо моложе его.
— Я знаю, — повторяет Аксель, — потому что это я приютил их.
Тут она смеется.
— Вы что угодно нафантазируете, лишь бы уговорить девушку на поцелуй.
— Думайте что хотите, — обижается он, — но я сказал вам правду.
— В таком случае мне хотелось бы их увидеть, — говорит Кертту.