Выбрать главу

- Мистер Шоу, - он поздоровался со мной по-испански, наконец-то оторвав взгляд от зажима на его планшете, и пожал мне руку. - Я Доктор Руис. – Из-за комка в горле и страха мой язык заплетался, поэтому я просто кивнул.

- По синякам под глазами вашей жены, и ее бессознательном состоянии, можно сделать вывод, что мы имеем дело с переломом черепа, но я уверен он не серьезней линейного перелома.

Он сказал это так, словно это было пустяком. Я не доктор, но, мне кажется, любые трещины в черепе чертовски серьезны. Комок в горле превратился в валун, и я молча умолял Иви проснуться.

- Мы хотим, это подтвердить и исключить эпидуральную гематому. Обычно мы делаем томографию, но я бы предпочел не рисковать, чтобы не причинить вред ребенку, поэтому дальше мы будем продвигаться на основании МРТ.

Я похолодел. – Ребенку? - крякнул я.

Брови доктора взлетели к волосам, когда он заметил мой шок.

- Простите, мистер Шоу. Срок еще маленький, мне не следовало предполагать, что вы знаете. Вы не знали, что она может быть беременна?

Я покачал головой, в очередной раз потеряв дар речи. Его слова проникало в мое сознание. - Нет, я имею в виду, я не знал, но мы пытались.

Иви была беременна? Мои глаза опустились на ее живот. Там мой ребенок. К сожалению, я был слишком взволнован, чтобы злорадствовать по этому поводу, в стиле «я был прав, и я обрюхатил ее в первую ночь, когда мы попробовали».

- Ну, поздравляю, мистер Шоу. Похоже, беременность около двух недель. Как только мы получим МРТ-снимки спины, мы сделаем УЗИ, чтобы проверить ребенка. В зависимости от результатов, будем решать о возможности транспортировки в Морон (Прим.: город в Испании Морон-де-ла-Фронтера).

- Спасибо, - пробормотал я, мои глаза все еще были приклеены к плоскому животу Иви. Я смутно заметил щелчок закрывающейся двери, когда встал и пересел к ней на кровать рядом с бедром. Я не могу дождаться того, как увижу ее с нашим ребенком. Теперь, если она просто, блядь, очнется, то моя мечта может стать реальностью.

Убирая ее волосы назад от лица, я положил руку ей на щеку. - Ты слышала, малыш? Ты собираешься стать мамой. Но сначала ты должна вернуться ко мне.

Ничего.

Я похлопал ее по носу, потом попробовал другую тактику. - Я же говорил тебе, что ты забеременеешь в ту ночь, не так ли? – спросил я, вливая в свой голос самодовольство. - Разве ты не собираешься устроить мне взбучку за мою дерзость?

Ничего.

Я наклонился и нежно поцеловал ее сухие губы, прежде чем положил голову на грудь. Медленные, ровные ритмы ее сердца и дыхания принесли мне некоторое утешение.

Стук в дверь прервал момент умиротворения, и я сел обратно, когда в палату вошла медсестра.

- Сэр, это оставили для вас на стойке регистрации. - Она протянула руку, на ее ладони лежал маленький черный телефон.

- Gracias («спасибо» исп.). - Я взял с опаской трубку, не уверенный, был ли он от моего начальства или от начальства Скарлет.

- De nada («пустяки/не за что» исп.), - ответила она, прежде чем исчезнуть через дверь. Едва она ушла, телефон начал вибрировать. Неизвестный. Один последний взгляд на Иви, чтобы убедиться, что она отдыхает, и я вышел в коридор ответить.

- Судья.

Минутное молчание, прежде чем безэмоциональный бесплотный голос спросил. - Где Скарлетт?

Я крепко сжал трубку, уже чувствуя, что этот звонок собирался, к хренам собачьим, вывести меня из себя. - Она в чертовой коме.

Снова воцарилось молчание, действующее на нервы, и мне захотелось ударить сукиного сына на том конце линии.

- Передай ей сообщение. Мы получили срочное уведомление о ней. Она в черном списке.

- Какого хрена? – заорал я, привлекая к себе злобные взгляды от медсестер, пальцами указывающих на знаки, запрещающие использование мобильных телефонов.

Я приготовился вычислить мудака и помешать ему, когда вызов с громким щелчком был сброшен.

Убрав телефон от уха, я тяжело посмотрел на него, желая его повторного звонка. Скрип резиновых подошв по линолеуму нарушил мою концентрацию, и я посмотрел вверх, чтобы увидеть медсестер, вывозящих Иви из ее палаты на сканирование.

Почему-то, я почувствовал панический страх, что она окажется вне поля моего зрения даже на столь короткое время. Что-то здесь было не так, но я понятия не имел, что именно, и что с этим делать. Поэтому я позволил им увезти ее, следуя за ними, пока мы не достигли запретной зоны, и мне пришлось остаться. Когда процедура была завершена, я вернулся с ней в палату, чтобы дождаться результатов.

Я начинал ерзать, жаждал ответов и переживал, что Иви была все еще без сознания. С каждым звуком шагов, приближающихся к двери, я становился на ноги, но потом они проходили мимо, и я медленно погружался обратно в свои мысли, опускаясь в кресло.