— Давай скорее! Отец Рилан зовет.
Кати боязливо поежилась, но деваться было некуда. Вслед за Кайлом она миновала холл и, оказавшись в другой части особняка, поднялась по лестнице. Потом они прошли по светлому коридору с целой галереей картин и, в конце концов, оказались в рекреации с уютными пуфиками, приоткрытым окном и зеркалом в пол..
— Жди, — деловито бросил Кайл и кивнул на единственную здесь дверь из темного дерева, — геронт скоро будет.
Потом ободряюще коснулся ее руки и поспешно унесся назад по коридору.
Кати осторожно приблизилась к двери. Приложила к ней ухо, но, к своему разочарованию, ничего не услышала. Коснулась пальцами позолоченной ручки-завитушки и, вздохнув, пошла к окну. Да так и застыла, раскрыв рот.
Вот из этого окошка вид открывался дивный. Почти всё пространство перед ней затопила синева: темная, глубокая — морская и пронзительно-синяя, с паутинками перистых облаков — небесная. А еще виднелся край обрыва, поросший изумрудной травой. Катрине отчего-то представилось, как, разбежавшись, ныряют с него юные маги и, обращаясь крачками, взмывают в небо.
— Отличное место, чтобы научиться летать, — шепнула она, — как жаль, что теперь это только легенды…
Из глубины коридора послышались шаги, и Кати поспешно обернулась. Неизвестно, каким именно ожидала она увидеть хозяина поместья, но уж точно не таким… обычным. Среднего роста, средней внешности, в ничем не примечательной одежде горожанина среднего достатка. Вот только взгляд был цепким и умным, а еще на худом лице отца Рилана выделялся горбатый крупный нос. По нему-то Кати и узнала того самого геронта, с которым разговаривал в Храме Марк после похорон архагета.
Кати поспешно присела в реверансе, смущаясь под пристальным взглядом геронта. Тот же, молча прошествовав к двери, на пороге обернулся, кивком приглашая Кати входить.
— Итак, — заключил он, походя бросая на спинку кресла у камина дорожный сюртук, — ты и есть та самая перспективная ученица, которую отыскал для нас брат Марк.
Дернул за шнур, висевший у окна, и массивные занавеси разошлись, наполняя кабинет солнечным светом.
— Да, отец Рилан, — негромко ответила Кати и скромно замерла у двери, вспоминая предупреждения Кайла.
— Что ж, проходи, садись, — геронт кивнул на второе кресло, а сам устроился за столом и свел пальцы под подбородком, продолжая невозмутимо разглядывать новенькую.
Кати прошла к креслу и устроилась на самом краешке. Чинно сложив руки на коленях, опустила взор.
— Какой тебе показалась наша школа?
— По-моему, очень интересно, — не слишком уверенно отозвалась Кати. Геронт пошевелил бровью и, откинувшись к спинке кресла, громыхнул ящиком стола. Вытащил отполированную до блеска трубку темного дерева, табакерку и стал невозмутимо трубку эту набивать.
— Мне сказали, что сегодня ты делала успехи.
— М-м… отрадно слышать. Я старалась.
Отец Рилан щелкнул пальцами и с их кончиков сорвался огненный уголек, спикировав точно в трубку. Геронт неторопливо затянулся, выдохнул струю дыма, и по кабинету поплыл горьковатый запах табака. Кати завороженно следила за творящейся магией.
— Расскажи немного о себе. Кто твои родители?
— Они умерли, — Кати кашлянула, то ли от дыма, то ли от горечи воспоминания, царапнувшего горло. — Мы жили на материке, а сюда совсем недавно приехали. С братом.
— И кто же он? Лудильщик? Каменщик?
Кати вспомнила, что брат Марк подыскал Бену место при Храме и покусала губу. Интересно, как много рассказал наставник геронту про Бенедикта, и стоит ли ей сейчас вдаваться в подробности?
— Дома он управлял лесопилкой.
Впрочем, отца Рилана ответ, кажется, удовлетворил, и о Бене он больше не спрашивал.
— Хорошо. И как давно ты почувствовала в себе магию?
— Наверное, в первый раз тогда, когда помогла исцелиться наставнику.
— Марку? — геронт удивленно вскинул брови.
— Ну да. — Кати почувствовала, что ладони у нее вспотели и незаметно вытерла их о подол.
— И как же это произошло?
— Я просто взяла его руки, — Кати смущенно кашлянула, — как на единении. Приложила к голове и позвала. А потом он очнулся.
— Прелестно, — геронт насмешливо поиграл бровями. — Но я не о том. Мне куда интереснее, каким образом наш талантливый целитель умудрился занедужить, и какое отношение к этой истории имеете вы, мисс.
Кати покраснела и обиженно вздернула нос:
— Вы думаете, что я сочиняю? Он заходил с нами познакомиться, и ему внезапно стало нехорошо, а потом…
— Ладно. Это легко проверить, — прервал ее отец Рилан. Прищурился и выпустил в потолок колечко дыма: — А еще у тебя что-то похожее было? Неожиданные всплески стихий, может, ты замечала, что умеешь делать какие-то необычные вещи. Например, убеждать? Или изменять собственное тело? Или, может, еще что непривычное?