Выбрать главу

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет, здесь ничего не поделаешь, — пробормотал он, когда шел по направлению к лестнице.

— Тогда, я думаю пока здесь побыть, — крикнула я ему в след.

— Да, да, — сказал он рассеянно, исчезая в коридоре, уже поднявшись на лестницу.

Я стояла и чувствовала себе ужасно, гадая, где же сейчас может находиться Чарльз и как должно быть сходит с ума от беспокойства Шарлотта. Я непременно напишу ей, как только окажусь дома.

Взглянув вниз по коридору в направлении комнаты Винсента, мне пришлось почти физически удержать себя от того, чтобы пойти и не увидеть его. Даже, если он бы никогда об этом не узнал, я решила вести себя так, как мы с ним договорились. Я не смотрю на него в первый день его спячки. Буду вести себя хорошо. На этот раз.

А затем меня осенила. Это же идеальная возможность порыться в библиотеке ЖБ. Я выждала пару секунд, пока не услышала, как Гаспар закрыл дверь, а затем отправилась вверх по лестнице в библиотеку.

Для меня эта комната была словно книжный рай. Я никогда не была здесь одна, сама по себе, только со всеми на двух совещаниях, в которых принимала участия. И вот теперь, вся комната в моем распоряжении, чтобы совершать открытия. Тысячи томов, многие из которых, как я предполагаю, содержат ссылки на ревенетов, немыслимое количество полок вдоль стен, самые высокие из которых могут быть доступны только с помощью стремянки.

Итак, с чего бы начать? Я знала, что мне было нужно: скрытые запасы недавно приобретенных книг, о которых упоминал Винсент — те, на которые у Гаспара (он выступал в качестве не официального исследователя Парижского клана и библиотекаря) не хватало пока времен, чтобы их все изучить. Я была убеждена, что если бы он видел, Бессмертную Любовь — и действительно прочитал его от корки до корки — он проверял вариант с целителем и Винсент рассказал бы мне об этом.

Я просто осматривалась несколько минут, разглядывая полки, как это делала в библиотеке Папи, пытаясь сориентироваться в лабиринте книжных полок. Хотя там и был определенный порядок, я не могла сказать какой именно. Однако на корешке каждой книги был ярлычок с номером, прямо как в публичной библиотеке. И после того, как я еще раз быстро оглядела комнату, я заметила то, что согрело мне сердце: большой деревянный шкаф со множеством ящичков. Гаспар держал старомодную картотеку. Я почувствовала, что так бы и расцеловала его.

На книге Папи автор не был подписан, поэтому я сразу же стало проглядывать картотеку по названию книг. И к моему крайнему изумлению, вот она — Бессмертная Любовь — отпечатано на старомодной пишущей машинке. Я стояла и недоверчиво таращилась на картонку, не веря тому, что оказалось так легко и просто её найти. Под заголовком, Гаспар по-французски отпечатал: Ill um. manu. 10 век. Фр.” в Гаспаровой Десятичной Системе номер в правом верхнем углу. Я запомнила номер и отправилась на поиски.

А это оказывается…не так-то просто, как я подумала. Книги не было на полке, на которой она должна была бы стоять, здесь стояло полным полно архивных ящиков, предположительно заполненных другими священными рукописями. И книги не было на других соседних полках. Я прошлась по комнате, пытаясь еще раз разобраться в гаспаровой организации. Возле окна, я увидела множество полок, которые были забиты всевозможными книгами, как и остальные. Но после тщательного расследования, я увидела небольшую металлическую табличку, прикрепленную к передней части шкафа и выгравированное на ней слова à LIRE. “Для чтения”. Мое сердце бешено заколотилось, когда я провела пальцем по корешкам, и заметила, что они были так же упорядочены по номерам. Спасибо, книжным Богам, подумала я, а потом увидела его. Правильный, нужный номер — на корешке архивной коробки. Я открыла крышку: тот же кожаный переплет ржавого цвета, как и копия Папи.

Я вынула книгу и осторожно поставила коробку на место. Затем, осторожно перенеся её на маленький столик, на котором лежали всевозможные книги, я села и открыла обложку. Я увидела Годерика и Элзе, эта иллюстрация была практически точно такой же как и та, что я видела в книге Папи.

Я начала переворачивать страницы, очень осторожно, идя к отрывку о guérisseur, когда услышала звук приближающихся шагов и ручка начинает скрипеть. Паникуя, я бросила книгу в свою сумку, хватая со стола еще какой-то том и открывая его.

В двери появилась фигура, напоминающая воробушка, в библиотеку вошла Виолетта.

— Кейт! — радостно вскрикнула она, и подойдя к тому месту, где я сидела, расцеловала меня в обе щеки. — Что ты здесь делаешь?

— Гаспар отменил нашу тренировку, поэтому я решила просто потусоваться и почитать.

Виолетта заглянула через мое плечо в книгу, которую я открыла.

— Читаешь об анатомии змей? — спросила она, смутившись.

Я опустила взгляд на страницу, на которой была открыта книга и увидела иллюстрацию расчлененной змеи, с надписями и терминами на латинском, которыми были подписаны различные кости и органы.

— Гмм, ага. я нахожу природу…восхитительной! Во всех её проявлениях.

Внутри я вся сжалась. Прозвучало так, будто я умом тронулась.

Она закрыла книгу и села за стол напротив меня.

— Итак Винсент в спячке. Хочешь чем-нибудь заняться?

Я улыбнулась.

— Вообще-то я обедаю с Джорджией, но могла бы встретиться с тобой позже, и мы могли бы провести весь остаток дня вместе.

— Мы могли бы проглядеть Парижский путеводитель, а потом созвониться. Например, где-то около четырех часов?

— Отлично, — сказал я, вставая.

Виолетта никуда не денется, а я умирала от желания скорее взглянуть на книгу. Я могла бы прочесть её здесь, прямо у неё на виду, но это показалось бы странным, прятать что-то у себя в сумке из коллекции Жан-Батиста. Я просто верну её чуть позже. У Гаспара столько томов на его полках “Для чтения”, что я была уверена, он и не заметит отсутствия одной.

— Ты закончила со своим изучением змей? — шутливо спросила она.

— Ага, закончила, — сказала я, направляясь к двери. Вышло, как-то слабовато. — Тогда, до скорого. Я напишу тебе смской список своих лучших фильмов.

Она улыбнулась и помахала мне рукой, прежде чем направиться к картотеке.

Я закрываю за собой дверь, мое сердце колотиться как бешеное, к тому же я ощущаю как накатывает чувство вины. Бога ради, да что же я творю? Я была уверена, что ЖБ с Гаспаром были бы не против того, чтобы я воспользовалась библиотекой, но они точно не обрадуются, если узнают, что я унесла домой старинный фолиант. Я верну книгу завтра, подумала я, и покинула дом мертвых, чтобы вернуться в дом живых.

Глава 18

Я сидела в своей комнате, уставившись на две старинные книги, которые лежали передо мной открытыми на кровати. Слово зачеркнутое в книге Папи легко можно было прочесть в копии Жан-Батиста — “Audoniens”. Однако “Знак Уз” было зачеркнуто так хорошо, что его было невозможно расшифровать. Обе книги были необходимо, чтобы собрать все части головоломки: знахарь живет среди Audoniens и может быть найден под знаком Уз.

Как странно подумала я. Кто-то хочет, чтобы этого целителя было сложно найти. Но не невозможно. Что ж, если этого знахаря так засекретили, то это было не просто придание или сказка. Мне вот просто интересно у этого врачевателя остались потомки спустя две сотни лет.

Итак, я искала далекие земли (по крайней мере, далекие от тех мест, где жил Годерик) и людей, которые звались les Audoniens. И вот я нашла их, я выяснила что такое под знаком уз. “Продажа реликвий паломникам”. Так, это вероятнее всего где-то возле церкви.

Я сверилась с часами. Еще полчаса до моего обеда с Джорджией — прошло уже полтора часа — ресторан в Марэ. Но Джорджия всегда опаздывает.

Я достала свой ноут из ящика стола и набрала в гугле “Audoniens”…и почти подпрыгнула на стуле, когда увидела, что появилось на моем экране. “Audoniens” был французское прозвище людей, которые жили в Сент-Уэн. Сент-Уэн….по соседству с Парижем, на севере от него. Разумеется сейчас, со времен средневековья он уже стал его частью. Когда Париж разрастался, то поглотил все маленькие городишки, и те стали часть одного большого города. Поэтому целитель не сказал “Париж” или “парижане”, потому что он ссылался на деревеньки в Сент-Уэн.