Я поблагодарила его и, расстроенная, поплелась прочь.
— Знаете, вы можете попытать счастья в Marché aux Puces, — крикнул он мне вслед.
Marché aux Puces. Знаменитый парижский блошиный рынок. Он был меньше, чем в полчаса ходьбы отсюда. Конечно, его даже не существовало тысячу лет назад, но, может быть, там хоть что-то было. То, что могло завалятся, или случайно там оказаться. Рынок был в Париже, где можно найти почти все, так что. . почему бы и нет?
Было уже за полдень, так что я купила панини в магазине и по дороге ела его, прекрасно зная, что на улицах Парижа не принято было вот так жевать, это было так не этично, нет-нет. Пока я жевала свой бутерброд, люди, проходившие мимо желали мне “bon appétit”, таким образом давая мне шутливо понять: “Вам действительно следует присесть и насладится своей трапезой.”
Когда я добралась до огромного рынка, площадь которого растянулась на милю, то увидела продавцов с раскладными столами, на которых разложили свою рухлядь (причем такую рухлядь надо еще поискать, не на каждом блошином рынке такое встретишь), которые постепенно начали появляться, продавая всё, от старых пластиковых горшков до деталей автомобиля. Чем ближе я подходила к центру рынка, тем лучше мне попадались товары. Стали уже появляться, лотки и киоски, набитые всякой всячиной, где чего только не водилось, от деревянных африканских масок до ламп для старинных хрустальных люстр. Когда я проходила мимо киосков с едой, то почувствовала запах ладана вперемешку с мебельным воском и острым запахом жареного лука.
Я рассматривала вывески, в поисках хоть каких-нибудь веревочно-узловых символов. Возможно мастерская, в которой раньше размещалась производство веревки, подумала я. Но не встречалось ничего подобного. Ни на одной вывеске антикварного магазинчика, мимо которых я проходила. Наконец, я остановилась и спросила у продавца, знал ли он о какой-нибудь такой вывеске, где бы упоминалась веревка или или что-нибудь похожие. Он потер подбородок и покачал головой.
- Non.
— А есть кто-нибудь на рынке, кто специализируется на реликвиях? Например…на религиозных предметах? — спросила я.
Он на мгновение задумался.
— Там, внизу есть магазинчик, который на самом деле не является частью рынка. Он скорее полноценный магазин и работает только в определенные часы. Так что в воскресенье он скорее всего закрыт, но Вы можете просто пойти взглянуть.
Он дал мне подробные инструкции о том, как туда добраться, хотя магазин был всего в двух кварталах. Я поблагодарила его и с благодарной улыбкой направилась в ту сторону, куда он указал.
Это был крошечный магазин, расположенный на углу улицы, в окружении магазина, в котором продавались антикварные куклы, с одной стороны, и бутиком, где продавалась винтажная одежда, стоявший на соседней улице, с другой стороны. Фасад был выкрашен в бутылочно-зеленый цвет, а окна были уставлены полками до верху заполненные религиозными статуями, изготовленные из всевозможных материалов: дерево, мрамор, металл, даже кость. Там были распятия всевозможных размеров и фляги со святой водой “из благословенных источников Лурд”, как гласил ценник. В магазине было темно. Как и предположил тот продавец, они были закрыты.
Я отступила назад, чтобы получше рассмотреть здание и заметила, потрепанную временем и погодой вывеску, висевшую над дверью. На ней был вырезан ворон, который сидел на словах LE CORBEAU**. В моей голове что-то такое мелькнуло, мол разгадка близка, но что это, я пока никак не могла сообразить.
Я прочла вывеску еще раз и вспомнила пассаж из “Бессмертной любви”, которая была написана в готическом стиле, от чего её было так трудно читать. И вдруг до меня дошло, и сердце стало бешено колотиться. Le corbeau, “ворон”. Не le cordeau, “the cord”. Я правильно поняла древние буквы, просто неправильно прочла название и всё это время искала не то, что нужно.
Возможно ли, что это то самое место, которое я ищу? Они продавали предметы на религиозные темы…под знаком ворона…среди Audoniens. Но этому зданию может быть всего несколько сотен лет.
Я не знала что и думать. Но сейчас я ничего сделать не могла, они были закрыты. Нет никакого телефонного номера или часов открытия, написанных на двери. На здании даже номера не было. Я сверилась с вывеской, которая висела на магазине с куклами, прямо напротив, и предположила, что у этого магазина должно быть тот же адрес.
Из бутика с винтажной одеждой вышла покурить женщина. Она поглядела на меня и сказала.
— Он вернется во вторник, — крикнула она. — Со вторника по пятницу.
— Огромное спасибо! — крикнула я в ответ.
Итак, у меня было два дня ожидания. И всего час или два, пока Винсент не выполнит свой дозорный долг перед соплеменниками. Я надеялась, что после он не будет возражать позависать в моей спальне, подумала я. После моих таких суетливых выходных, мне придется провести весь вечер за выполнения домашки.
Прим. переводчика:
*Église Saint-Ouen le Vieux — старая церковь Сент-Уэна.
**LE CORBEAU — ворон
Глава 20
Мой телефон зазвонил в ту самую секунду, когда должен был прозвенеть будильник, но тот не сработал. Я посмотрела на экран телефона кто бы это мог быть, а потом ответила.
— Итак, мистер Пунктуальность, как Вы себя чувствуете? — спросила я.
— Живым. Снова. Не мог дождаться, чтобы позвонить. Не хотел тебя будить, пока не прозвонит будильник. — Его голос казался тягучим прохладным напитком, который будоражил мою душу.
Я улыбнулась.
— У меня нет времени, чтобы заскочить к тебе перед школой. Да и ты наверное еще слишком слаб, чтобы куда-то идти. А тебе на самом деле лучше?
— Ага, я правда еще не выбирался из пастели. Но я посмотрел на себя в зеркало, и увидел, что снова выгляжу нормально.
— Что ж, большое облегчение, узнать об этом.
— Знаю, но это не значит, что я могу остановится. Кейт, прошло всего четыре недели. Поэтому я звоню, чтобы сказать….я не смогу сегодня увидеться с тобой.
Моё сердце упало. После воскресного разговора по душам, мне так хотелось увидеть его во плоти. Чтобы удостоверится, что то, о чем мы с ним говорили не было просто сном.
— А ты не можешь отложить свои дела на завтра?
— Прости, Кейт. Это правда очень важно, я должен приступить к этому, как можно скорее.
Я начинала себя чувствовать в безысходном положении с этим всем проектом.
— Что ты хочешь сказать? — резко сказала я, а затем вздохнула. — Пожалуйста будь осторожен, чем бы ты там не занимался.
— Спасибо за понимание, — голос Винсента был извиняющимся.
— Винсент, я не понимаю.
— Ты всё скоро поймешь. Всё скоро наладится и будет хорошо — клянусь.
Ага. Будет. Потому что я собираюсь найти другой способ.
За весь день в школе моё настроение так и не улучшилось, и как только закончился мой последний урок, я отправилась на блошиный рынок. Это заняло у меня целый час, считая автобус, и две пересадки в метро, но, наконец, я добралась до нужного мне места. Вот я стою перед маленьким зеленым магазинчиком, который был…закрыт.
Я посмотрела его в интернете и там ничего не нашлось под названием Le Corbeau. Я даже погуглила его место расположение, отсеивая бесчисленные адреса, находящиеся далеко от того, что был мне нужен. Видела фасад здания который предлагал гугл, но не было никакого упоминания о магазине. Я не обнаружила и упоминания магазинов на религиозную тему и на желтых страницах. В интернете не было никаких его следов.
Я хотела позвонить заблаговременно, убедится, что они будут открыты, как это принято во Франции. Владельцы магазинов в этой стране капризны и своевольны, открываются и закрываются когда захотят. Уже не раз было, когда я мчалась через весь город, чтобы в итоге обнаружить закрытые двери и вывеску, “временно закрыто”. Или вообще не было никакой вывески. Как сейчас.
Однако в магазине винтажной одежды горел свет. Старомодный колокольчик звякнул над моей головой, когда я открыла дверь, а в лицо мне ударил узнаваемый запах, пахло совсем как в старые чемоданы.