Высоким смешным голоском Уиндер игриво ответил:
— Привет, Уиллард! Меня зовут Енот Робби.
— Видно сразу, что ты ловкий парень, Робби. Судя по твоему круглому животу, ты уже успел проверить содержимое нескольких мусорных ящиков!
На что Енот Робби ответил:
— Посмотри на себя, толстый болван!
Улыбка мгновенно исчезла с лица Уилларда, он начал судорожно искать глазами режиссера. В нескольких футах Чарлз Челси исходил желчью. Двое воров были счастливы стоять рядом со знаменитым телеведущим.
Молодой оператор в спортивном костюме дал заставку, а телеведущий храбро решил исправить положение:
— Итак, кажется, вся Америка сегодня здесь. Собирайтесь всей семьей и приезжайте к нам! — Уиллард заглянул в шпаргалку. — Приезжайте к нам в Ки Ларго во Флориде и наслаждайтесь! Вы можете прокатиться здесь на настоящем дельфине, спуститься вниз с головокружительной высоты «Мокрого Вилли», поскакать на «Родео Дикого Билли»! А также сфотографироваться вместе с любимым персонажем детей — Енотом Робби.
Уиндеру пришлось поклониться и повилять хвостом. Уиллард, по всей видимости, вновь обрел уверенность в себе. Внезапно, обнимая Енота за плечи, он наткнулся на какой-то твердый предмет, спрятанный в кулаке Енота.
— Кажется, у приятеля Енота приготовлен сюрприз для дяди Уилларда, верно?
— Боюсь, что нет, мистер Скотт, — прохрипел Уиндер.
— Ну же, ну, что там у тебя в ладони?
— Ничего.
— Ну-ка покажи мне, что там у тебя, шутник! Это конфеты? Игрушка? Что?
Семнадцатимиллионная американская аудитория услышала ответ Енота Робби:
— Там у меня пистолет, Уиллард.
У Челси подогнулись ноги, и он начал медленно опускаться на землю. Воры подхватили его под мышки.
— Ого-го! — нервно засмеялся Уиллард. — В самом деле, похоже на пистолет.
— Он настоящий, — заявил гигантский Енот.
«О, только не это, — взмолился про себя Бад. — Только не в этой передаче для детей!»
Но прежде чем что-то страшное произошло, Уиллард Скотт умело переключился на рекламную паузу. Джо Уиндер воспользовался моментом и улизнул.
По дороге к «Салуну Салли» Чарлз Челси и воры услышали за собой какое-то страшное завывание, оно доносилось из пластмассовой головы Енота Робби.
— А-а-а-а-а-о-о-о-о, — завывал Джо Уиндер. — Это мы — оборотни из Флориды! А-а-а-о-о-о!
Дым от сигареты Мо Стрикланда облаком стоял в неподвижном воздухе «катакомб». Эльфы только что единогласно проголосовали за бойкот карнавала, а самый старый Эльф должен был сообщить об этом решении начальству.
— Согласен, — сказал Мо, — пусть начнем мы, Эльфы. Восстание Ковбоев будет выглядеть совсем глупо.
Актер, исполнявший роль Эльфа Иеремии, закурил сигарету с «травкой». Он объявил:
— Мы не клоуны, мы — актеры! Поэтому пошел он к черту, этот Кингсбери!
— Верно, — согласился еще один Эльф. — К черту мистера Икс!
Моральный дух в труппе сильно упал с тех пор, как газеты подхватили ложный слух об эпидемии гепатита среди Эльфов. Несколько Эльфов заявили, что они меняют актерские псевдонимы, чтобы избежать черного пятна в своей биографии. Другие наняли адвокатов из Майами и возбудили дело против администрации парка.
— Я слышал, что в парке «Шесть флагов» объявили о наборе актеров, — сказал Мо Стрикланд.
— К черту эти «Шесть флагов»! — сказал Эльф Иеремия. — Наверняка там орудуют такие же мошенники, как и здесь.
— Ну, нам особенно выбирать не приходится, — сказал как можно более деликатно Мо Стрикланд.
— Тогда к черту ваш выбор! — не унимался Эльф.
Страсти утихли после того, как они выкурили по четвертой сигарете с «травкой». У Мо Стрикланда опять стало легко и спокойно на душе. Где-то наверху на улице университетский оркестр наяривал музыкальную тему из оперы «2001 год — Космическая Одиссея». Через толстый слой камня мелодия звучала не так уж плохо.
— Я не рассказывал, что у нас на помойке поселился какой-то тип? — спросил один из Эльфов.
— Ты шутишь, — отозвался Мо Стрикланд.
— Да нет, правда. Я сам его видел вчера.
— На помойке?
— Он там устроился совсем неплохо. Мы угостили его пивом.
Мо Стрикланд удивился, как это неведомому бродяге удалось узнать о «катакомбах» и что заставило его поселиться в самом вонючем и неприглядном их уголке.
— Он отличный парень, — продолжал Эльф, — настоящий джентльмен.
— Мы с ним сыграли в покер, — поделился Иеремия, — он проиграл нам часы.
— Но расстался он с нами совершенно спокойно. Настоящий джентльмен, говорю вам.