Выбрать главу

— Но мистер Рэмсфилд, — возразил Белов. — Пока будет продолжаться расследование, пройдет много времени, а похитители требуют обменять Ивана на Алексея уже сейчас.

Рэмсфилд переменил позу, сел, манерно закинув ногу на ногу, и произнес:

— Но и вы поймите меня правильно, на основе голословных обвинений мы не можем проводить силовые акции на территории независимых государств, это не наш стиль. Все должно происходить в рамках законности. Это принципы, по которым живет американский народ, великие принципы демократии.

— Принципы, бесспорно, очень хорошие, — согласился Саша, — замечательные принципы, только за то время, пока вы будете соблюдать законность, мальчика могут убить террористы.

Сэм качнул носком до блеска начищенной туфли и бросил на Лайзу виноватый взгляд. Очевидно, он чувствовал себя неловко из-за того, что не мог помочь ее знакомому.

— Хорошо, — внезапно произнес Рэмсфилд совершенно иным тоном. — Вы можете сказать, каким образом добыли информацию о месте нахождения вашего сына?

Белов вспомнил об обещании Введенскому хранить молчание.

— К сожалению, я не могу указать вам источник, — сказал он расстроено.

Сэм поднял руки и тут же уронил их на колени, словно хотел этим жестом сказать: «Вот видите, я тут бессилен».

Белов укоризненно взглянул на Лайзу, мол, говорил же, что из твоей затеи с дипломатом ничего не выйдет. Девушка решила, что пришло время ей вступить в действие.

— Но Сэм, — сказала она просительно, — хоть что-нибудь можно сделать для Александра?

Рэмсфилд обернулся к Саше.

— Вы можете написать заявление, господин Белов, — сказал он. — Я попробую дать делу законный ход, если удастся ускорить рассмотрение, я это сделаю.

— И это все? — разочарованно промолвила Лайза. Похоже, она стала понимать, что законный путь, как это ни парадоксально, не всегда самый короткий и правильный. — И в самом деле, Сэм, делопроизводство может затянуться на неопределенное время.

Рэмсфилд расплылся в обескураживающе-голливудской улыбке:

— Но что я могу сделать?

— А не могли бы вы помочь мне выехать в какую-нибудь из стран, расположенных в Персидском заливе? — неожиданно спросил Белов.

Сэм взглянул на своего собеседника, как тому показалось, с одобрением:

— В какую именно и зачем?

— Не имеет значения, — признался Белов. — Лишь бы страна была поближе к Эмиратам. В Кувейт, например. Там ведь есть американские военные базы?

— Есть, — Рэмсфилд внимательно посмотрел на Сашу. Он, кажется, сообразил, что задумал этот русский. — Вы хотите быть поближе к сыну, это я понимаю. В общем-то, организовать поездку можно. Только под каким соусом? — Несколько секунд он размышлял, поглаживая свой гладко выбритый ковбойский подбородок, потом кинул: — Хорошо, я попробую устроить вам эту поездку. Лучше всего под вывеской ООН или журналистского сообщества.

— Тогда и я поеду с Александром, отправь и меня в Кувейт, — неожиданно для всех, и в первую очередь для себя, заявила Лайза.

И Белов, и Рэмсфилд среагировали на это решение абсолютно одинаково: с возмущением.

— Но тебе-то зачем туда, Лайза? — воскликнул Сэм.

Лицо и шея девушки отчего-то пошли красными пятнами.

— Ну-у… — растерялась она, — я всегда хотела побывать в этой экзотической стране, да все случая не представлялось.

— Глупость какая, — пожал плечами Рэмсфилд. — Кувейт не то место, куда ездят отдыхать американцы.

— Вот именно, — более уверенным тоном произнесла девушка. Она уже оправилась от смущения. — На курорт я в любое время смогу поехать, а вот в Кувейт вряд ли. Я тебя очень прошу, Сэм, посодействовать мне с отправкой в эту страну.

— Ну, хорошо, — не скрывая своего недоумения по поводу решения Лайзы, произнес Рэмсфилд. — Я попробую что-нибудь сделать для тебя.

— В таком случае, Сэм, — подключился Белов, — я попрошу вас дать карт-бланш еще на одного человека.

Девушка недовольно покосилась на Белова.

— На кого это? — спросила она ревниво.

— Так, есть один специалист по таким делам, — уклончиво ответил Саша. — Если он даст свое согласие на участие в поездке, я назову его фамилию. Ну, как, идет, Сэм? — Белов выставил ладонь, предлагая дипломату ударить по рукам.

Рассмеялся и Рэмсфилд.

— Здорово вы взяли меня в оборот, ребята! Если начальство узнает о том, что я забросил вас в Кувейт, меня с работы уволят.