ПОКЛОННИК
Мэри Бэлоу
Глава 1
Филиппа Дин сидела в уютном мягком кресле у окна своей спальни, в своем любимом месте в доме ее отца в Лондоне, который был арендован им весной , чтобы представить её обществу. Она сидела , выпрямив ноги, и в правой руке сжимала одно из распечатанных писем. Другое письмо было забыто и осталось лежать у нее на коленях. Она смотрела в окно на сад расстилавшийся внизу, не видя ни цветов, ни травы, ни деревьев.
Она видела будущее, наполненное счастьем.
И прямо сейчас , в этот самый момент, начиналось её счастливое будущее. Это был самый счастливый день в ее жизни.
Она подняла руку, чтобы взглянуть на письмо еще раз, хотя она знала его наизусть после по крайней мере десятка прочтений.
Джулиан возвращался в Лондон.
Он будет здесь через неделю , или чуть дольше. Конечно, не позднее двух.
И когда папа увидит его вновь , он будет рад обнаружить в нем перемены к лучшему спустя два года, и он не будет иметь ничего против Джулиана в качестве претендента на её руку. Джулиану будет разрешено ухаживать за ней открыто, и через некоторое время, он сделает ей предложение и затем жениться на ней, и они будут жить долго и счастливо!
На мгновение она почувствовала приступ паники, так как желанная развязка ещё не наступила , и как любила говорить ее бабушка, близок локоть, да не укусишь. Но она отмахнулась, глупо , если старая пословица заставит её пасть духом. Она ждала этого два долгих года, и вот наконец этот момент почти настал.
Ничто - конечно ! - не может и не должно пойти не так.
Джулиан изменился. Он, бесспорно, стал весьма достойным поклонником. И ей уже восемнадцать, а не шестнадцать. Она была в том возрасте, когда принято выходить замуж. На самом деле, она приехала в Лондон именно по этой причине. В Лондоне был светсткий сезон, и она была представлена ко двору , чтобы найти подходящего мужа.
Отец любил ее, как и мама. Конечно, они желали для нее хорошей партии. Она была старшей из пяти детей, всех из которых будет необходимо пристроить в течение ближайших нескольких лет, и папа, хотя и был обеспечен , не был богат. Но не менее важно, считали родители, чтобы она вышла замуж по любви и была счастлива. Они не раз говорили об этом.
Филиппа склонила голову набок и прислонилась к оконному стеклу. И глубоко и счастливо вздохнула.
Джулиан приезжает уже в пути из Корнуолла. Она снова его увидит. Она закрыла глаза и вспомнила его высокую, гибкую фигуру; его красивое , живое лицо с чуть насмешливой улыбкой; темные, подчас черные глаза; его коричневые волосы всегда немного растрепанные , как будто развевались на ветру. Она иногда спрашивала себя, помнила ли она его таким , каков он на самом деле? Два года были ужасно долгими. Изменился ли он ? Как выглядит сейчас?
Думает ли он , как она изменилась? Она надеялась на это , потому что она выросла, с тех пор как он видел ее в последний раз. Тогда она была девушкой. А сейчас стала женщиной.
Она посмотрела на его письмо , читая его еще раз, и сложила его так , как получила его, в письмо Барбары. Барбара Редфорд, близкий друг Филиппы в Бате , была кузиной Джулиана со стороны матери. Именно благодаря ей, эти двое встречались и вели переписку в течение двух лет, тайный, неприличный обмен писем между одиноким джентльменом и молодой девушкой , которая ещё была школьницей , когда это началось.
Филиппа надеялась, что, когда она будет матерью дочери, уже подростка , но еще не совсем взрослой, она будет помнить, что можно и в этом возрасте влюбиться страстно , преданно и на всю жизнь. Ее любовь к Джулиану не изменилась за два года. Как и его любовь к ней. Он верно писал ей каждый месяц все эти годы, хотя все знают, как не любят писать письма молодые люди.
Она притянула ноги к груди и обвила колени руками. Она взглянула в окно на цветущие весенние цветы.
Когда она впервые появилась в свете две недели назад, то была ослеплена его великолепием. П ервый бал поразил её воображение. Она танцевала каждый танец , и получила не менее восьми букетов цветов на следующее утро. Она была почти уверена, что если бы даже Джулиан был там, то счел разумнее подождать некоторое время, прежде чем обнаружить себя. У мамы и папы могли бы возникнуть подозрения, появись он слишком рано, так он писал ей. Действительно, они могут даже не принять его, так как папа был очень раздасадован его поведением два года назад.
Это было бы ужасно. Это была бы настоящая катастрофа.
И сейчас он приезжал прежде чем кто-либо из её обожателей мог превратиться в настоящего поклонника и претендента на её руку и усложнить всё.