Выбрать главу

Все присутствующие молча наблюдали за разыгрывающейся сценой, не смея проронить и слова. Даже наёмники и те старались лишний раз не дёргаться, чтобы ненароком не брякнуть застёжками на ремнях или оружии и не побеспокоить тем самым ведущего свою речь лидера Магистров. Никому не хотелось стать объектом его внимания.

— Похоже, что в прошлый раз я был слишком мягок, решив наказать лишь взрослых, — наконец выпрямился и отвернулся от побледневшей Миллианны Уильям. Ещё немного и та бы просто рухнула в обморок. — Полагаю, мне придётся…

— Мастер, — прервав речь своего лидера, среди наёмников показался ещё один маг, одетый в похожую, пускай и не столь красиво расшитую, мантию. Лицо его было скрыто глубоким капюшоном, а в руках он сжимал хорошо знакомый всем магический жезл. — Мы нашли его, — он сделал ещё несколько шагов, после чего протянул находку Уильяму.

— Как вовремя, — произнёс Уильям, беря жезл в левую руку. — Вот неоспоримое доказательство вашей непокорности, — воздел он его над своей головой. — Вот, что вы самым наглым образом посмели украсть у меня. И за это, — Уильям одарил пленников презирающим взглядом. — За это все вы понесёте наказание.

— Постойте! — воскликнул Роб, стоило только серии испуганных вздохов пробежаться среди детей. — Прошу пого…

— Молчать! — рявкнул на него Рейн, делая шаг навстречу.

— Но так же нельзя! — вскинул руками Роб. — Это всего лишь дет… Кха! — в секунду подлетевший к нему Рейн мощным ударом под дых заставил старца замолчать и упасть на колени.

— Ещё раз раскроешь рот, я отрежу твой гнилой язык, — Рейн демонстративно вынул оружие из ножен, чем заставил стоящего в полуметре Эмию заметно напрячься.

— Но всякая кара должна соответствовать тяжести совершённого преступления, — как ни в чём не бывало продолжил Уильям, изогнув губы в улыбке. — Пусть те из вас, кто осмелился совершить столь дерзкий поступок, выйдут вперёд и сознаются в своём преступлении. Сделайте это, и обещаю, наказание остальных будет более снисходительным.

Среди рабов пронеслась новая волна вздохов вперемешку с перешёптываниями. Растерянные и напуганные дети непрестанно оглядывались друг на дружку, то ли рассчитывая найти таким образом виноватых, то ли просто не зная, что ещё они могли сделать. А сам Уильям в это время с неприкрытым удовольствием наблюдал за их реакцией на его предложение.

Эмия также бегал глазами из стороны в сторону, однако в отличие от товарищей по несчастью он смотрел на тех, кто рабами как раз таки не являлся.

«Два десятка бойцов, двое магов», — оценивал он оппонентов. — «С эффектом неожиданности шансы довольно высоки, однако…» — Эмия посмотрел на скорчившегося на полу Роба, после чего поднял глаза на остальных рабов. — «Слишком много посторонних. Начну сейчас, и бойни не избежать. И ведь это ещё далеко не все противники…»

Лихорадочно перебирая варианты и просчитывая сценарии возможного столкновения, Эмия и сам не заметил, как подался немного вперёд, приподняв слегка сжатые в кулаки руки. Зато это заметил кое-кто другой.

Рейн с сомнением глянул на спасённого им некогда Эмию и чисто инстинктивно слегка сместил свой меч в его сторону. Если надумает сорваться с места, он будет готов.

Напряжение в зале всё продолжало нарастать, лишь усиливая зародившиеся меж детей страхи и взаимное подозрение (некоторые даже начали откровенно обвинять другу друга, чем изрядно веселили многих присутствующих), но прежде чем всё успело зайти слишком далеко, один единственный голос заставил замолчать все остальные. Хорошо знакомый Эмии голос.

— Это я, — пронеслось по залу, и все взгляды немедленно скрестились на произнёсшей это фигуре. — Если собираетесь кого-то наказать, то накажите меня.

Глава 7

— Пошевеливайтесь! — выкрикнул сонный надзиратель, ударом кнута раскидав песок у себя под ногами. — До обеда нам надо ещё двадцать телег отвезти!

Ещё более сонные, чем он, дети рефлекторно вздрогнули от резкого свистящего звука и синхронно повернули головы в сторону худощавого мужчины. Новых замахов, к счастью, не последовало, а потому испытавшие толику облегчения рабы уже через секунду принялись с удвоенной силой загребать лопатами устилающий пляж песок.

— «Нам». Ага, как же, — хмыкнул Тили, почесав относительно свежий шрам на лице. — Как будто он что-то делает.