— Я знал, что рискую не застать его, но погода показалась вполне подходящей для короткой поездки.
Она, продолжая улыбаться, указала на низенького толстого мужчину, дымчатые стекла очков которого не могли скрыть отечность вокруг глаз, а толстая оправа — полное отсутствие бровей. У него были жидкие волосы, одет он был в удобный легкий костюм, впрочем, рукопожатие оказалось весьма твердым.
— Это инспектор Моралес, — сказала она. — А это — его помощники.
— Виктор и Доминик, — подсказал он. — Рад познакомиться с вами, мистер Тимура. — Он кивнул Марии. — И с вашей очаровательной женой.
Я обменялся рукопожатиями с двумя молодыми мужчинами, более смуглыми и более мускулистыми, пробормотав обычные в подобной ситуации банальные фразы.
Потом я повернулся к миссис Бретан.
— Жаль, что помешал вам. Конечно, следовало сначала позвонить, но мысль нанести визит возникла внезапно. Прошу передать привет вашему мужу, когда он вернется, и не смею больше…
Я отошел на шаг. Больше всего на свете мне хотелось поскорее убраться отсюда.
— Вы нисколько нам не помешали, — возразила она. — Визит инспектора носит скорее профессиональный, а не светский характер, и мы почти закончили. Присаживайтесь, прошу вас. Роза подаст вам напитки. Что вы предпочитаете?
— Ну… — Я окинул взглядом комнату и никаких бокалов не увидел. — Все, что угодно. Может быть, пиво.
Мария кивнула:
— Мне тоже.
— Хорошо. А мне — скотч с имбирным элем, — сказала миссис Бретан девушке. — Господа, вы уверены, что ничего не хотите? — обратилась она к троице.
— Совершенно уверены, — сказал Моралес, отступая к креслу, с которого совсем недавно встал. — Мы на службе. Таковы правила.
Мы сели. Моралес пристально рассматривал меня.
— Откуда вы приехали, мистер Тимура? — спросил он.
— Из Пиракисабы, — ответил я небрежным тоном. — А в чем дело? Надеюсь, ничего серьезного здесь, у вас, не случилось?
— Боюсь, что случилось, — сказал он. — Было совершено ограбление.
— О? Какая жалость.
Я повернулся к миссис Бретан:
— Мне очень жаль. Что же похитили?
— Не знаю точно, — ответила она. — К сожалению.
Моралес постучал сигаретой по кулаку. Доминик услужливо поднес огонь.
— Случилось то, — сказал он, — что прошлой ночью кто-то проник в дом и вскрыл сейф мистера Бретана. Миссис Бретан понятия не имеет, что в нем хранилось, а связаться с хозяином в данный момент нет никакой возможности.
— Какой ужас! — воскликнул я, мысленно проклиная опередившего меня взломщика. — Очевидно, вор действовал исключительно тихо.
— А! — воскликнул он, выдохнув дым и прищурившись. — Здесь мы подходим к самому интересному. Позавчера миссис Бретан позвонил мужчина, назвавшийся ее мужем. Звонок был междугородним, соединение плохим. Кроме того, разговор был достаточно кратким. А еще звонивший сказал, что сильно простужен. Достаточно! Она поверила, что звонил ее муж, и поступила так, как он сказал.
— Да, — вмешалась в разговор миссис Бретан, — мысль о поездке показалась мне удачной. Мы так давно не проводили время вместе.
Я закурил, а Моралес продолжил:
— Он предложил ей встретиться с ним в отеле в Бразилии на следующий день, то есть вчера. Сказал, что их пригласили на великолепный прием, на котором должны были присутствовать высокопоставленные чиновники, военные и знаменитости. Заявил, что хочет, чтобы она была рядом. А еще сказал, что они проведут несколько дней вместе.
— Я отпустила Розу и полетела в Бразилию, — добавила миссис Бретан. — Только номер в названном отеле оказался незабронированным, и для меня не было оставлено никаких сообщений. Я обзвонила все отели в городе, чтобы убедиться в том, что поняла его правильно. Но выяснила только то, что номера нигде забронированы не были и никаких сообщений для меня не оставлено.
Она замолчала, и мне показалось, что она готова расплакаться.
— Потом я позвонила друзьям, которые живут в Бразилии, — продолжила она. — Они помогли мне все выяснить. Никакого приема не было! Все оказалось ложью! Я почувствовала себя униженной и подавленной. Решила даже не ночевать в этом городе. Вернулась вечерним рейсом и до дома добралась достаточно поздно. И тут же поняла, что все это было не просто злой шуткой. Пока меня не было, дом ограбили!
Она достала из рукава носовой платок и отвернулась, чтобы привести в порядок нос и глаза.
— Мне очень жаль, — сказал я. — Мы выбрали совершенно неудачный момент для визита, и, надеюсь, вы нас простите. Мы понятия не имели, что…
В этот момент появилась Роза, я выхватил бокал из ее рук и сделал жадный глоток, испытывая искреннее чувство благодарности за то, что она появилась так вовремя.
Тот факт, что местонахождение Эмиля неизвестно даже его жене, показался менее странным. Но не менее странным было, что кто-то воспользовался ситуацией. А еще меня не мог не заинтриговать характер украденной вещи или вещей.
— Отпечатки пальцев остались? — обратился я к Моралесу.
— Да, но в нашей картотеке таких нет.
— Судя по всему, работал профессионал, — заметил я.
— Я так не думаю, — возразил он, покачав головой. — Согласен, все было придумано довольно умно. Но сам сейф взломали грубо. Старая модель, с которой у опытного взломщика не должно было возникнуть особых проблем. Тем не менее злоумышленник буквально разнес его на части. Использовал самые разнообразные электрические инструменты и сделал несколько неудачных попыток. Кстати, — он закинул ногу на ногу, — где вы познакомились с Эмилем?
— В Рио, — ответил я.
— Понятно. В чем именно заключался предмет вашего взаимного интереса? — Очередной вопрос он задал уже более официальным тоном.
— Я пытался продать ему страховой полис, — ответил я. — Мое предложение его заинтересовало, но недостаточно для того, чтобы купить. Поэтому мы оставили эту тему и решили просто поговорить. Потом поужинали вместе и очень неплохо провели вечер.
— В какой компании вы служите?
— Служил в агентстве «Брондски энд кампани». Его уже не существует.
— И где вы работаете сейчас?
Я попытался быстро придумать ответ, который труднее всего было проверить. Меньше всего на свете мне была нужна беседа с умным полицейским, пусть проявлявшим любопытство по не относящимся ко мне причинам.
— Я пишу книгу, — сказал я.
— Для кого?
— Для любого издателя, который согласится за нее заплатить.
— Понятно.
— Вы нашли какие-нибудь улики? — спросил я, делая откровенную попытку перевести разговор на тему, не касающуюся меня самого.
— Боюсь, нет, — ответил он. — Преступник постарался не оставить никаких следов, а свидетелей, заметивших что-либо необычное, не оказалось.
— Какая жалость, — выдавил я из себя улыбку. — Надеюсь, Эмиль позаботился о надлежащей страховке.
— Не знаю, — сказал он, пожимая плечами. — Моя задача — установить личность преступника, задержать его и передать в руки правосудия. В данный момент я нахожусь на стадии сбора информации. Например, задаю всем, даже людям, которые весьма отдаленно связаны с этой семьей, такие вопросы, как: «Где вы были прошлой ночью? Чем занимались? С кем находились?»
— Весьма разумно, — заметил я.
Я почувствовал на себе взгляды всех присутствующих: взгляд Марии не выражал ничего, но явно ждал подсказки, во взгляде миссис Бретан, ставшем задумчивым, читались зарождающиеся сомнения, а Доминик и Виктор напоминали охотничьих собак, которые точно знают, что дичь вот-вот выйдет из убежища. Моралес был мрачен и невозмутим, как лик на иконе.
— Вы согласны ответить на эти вопросы, мистер Тимура? — спросил он, достав карандаш и блокнот из внутреннего кармана. — Для протокола.
— Конечно, — ответил я. — Мы остановились в отеле «Плаза» в Сантосе.
— «Мы»?
— Я и моя жена. Мы там зарегистрированы. А сюда решили просто прокатиться.
— Понятно, — сказал он, сделав запись. — Значит, есть свидетели, которые могут подтвердить ваши слова?