— Позаботиться о покое новобрачных, — пояснил герцог.
— Приятно слышать. Я иду в свою комнату, — сказала Грейс.
— К чему такая поспешность? — преградил ей дорогу герцог.
— Голова болит, — не глядя на мужа, ответила она.
— О! Бедное дитя, — притворно пожалел ее Хавьер, взяв за плечи. — Тяжелый аромат лилий и роз, шум торжества… Как я тебя понимаю!
— Цветы были прекрасны. А розы — мои любимые, — смущенно произнесла молодая герцогиня.
— Мне это известно, — заметил герцог, снимая смокинг.
Грейс вновь попыталась покинуть его спальню, но Хавьер взял ее за руку и притянул к себе.
Он поцеловал жену. Однако ее губы остались плотно сжатыми, как он ни старался.
— Не надо, Хавьер, — попросила она. — Не требуй от меня невозможного.
— До сих пор в поцелуях ты мне не отказывала, Грейс, — упрекнул он ее.
— До сих пор ты не требовал большего, — сказала она, отвернувшись от супруга.
— Мои требования законны, — настаивал герцог.
— Нет… если мы говорим о фиктивном браке, — резко произнесла Грейс и попыталась убежать.
Хавьер рванул ее платье, и швы лифа треснули.
— Что ты наделал?! — воскликнула девушка. — Платье стоит целое состояние! Это просто варварство какое-то!
— Я заплатил за это платье и буду делать с ним все, что захочу! — прорычал Хавьер. — Я его купил так же, как купил тебя, Грейс. И не думай, что у тебя есть выбор — спать со мной или нет.
— Ты пойдешь на насилие? — тихо спросила Грейс, когда герцог сорвал с нее белоснежное одеяние.
— В насилии не будет необходимости, — уверенно произнес Хавьер. — Все пройдет полюбовно. Мы венчаны в церкви, священник благословил нас, мы обменялись клятвами, а теперь приступим к их исполнению.
— Но все было ложью. Тебе это известно, Хавьер! — протестовала девушка.
— Ты мне лгала? Это возмутительно, Грейс. А я совершенно искренне желал стать твоим мужем, — насмешливо проговорил герцог. — И перестань вести себя как недотрога. Можно подумать, ты никогда не спала с мужчиной, — безуспешно пытался он усмирить вырывающуюся жену.
— Но так и есть! — в отчаянии воскликнула девушка.
— Ну, конечно! — рассмеялся Хавьер. — Что, правда? — спросил он чуть погодя.
— Клянусь, — кивнула Грейс, расплакавшись. — Прежде никогда.
— Я слышал, ты была помолвлена, — заглянул ей в лицо герцог.
— Но помолвка расстроилась.
— Отчего?
— Думаю, Ричард никогда не любил меня… За несколько недель до свадьбы я узнала, что он мне изменяет, и я расторгла помолвку. Так все и закончилось. Он спокойно воспринял наш разрыв, а я… Я решила вернуться в Брайтон. Это случилось вскоре после смерти мамы.
— Мне очень жаль, — нежно проговорил Хавьер и отер слезы с ее щек.
— И мне жаль, — отозвалась Грейс всхлипнув.
— В наше время такое целомудрие — редкость, — сказал герцог. — Переодевайся, Грейс. И… прости меня.
— Ты куда? — удивилась девушка.
— Я приму душ, а ты ложись. И не тревожься. Но мы оба будем спать в одной постели. Это супружеская спальня, Грейс. Что бы там ни было, теперь мы муж и жена и будем делить одно ложе, — безапелляционно объявил он.
— Не думаю, что смогу уснуть, — беспомощно отозвалась она.
Глава восьмая
— А говорила, что не сможешь уснуть. Спала как мертвая, — пошутил Хавьер, когда она открыла глаза на следующее утро.
— Сказалась усталость, — шепнула сонным голосом Грейс. — А ты как спал? Удалось отдохнуть? — спросила она, повернувшись к мужу лицом.
— Нисколько, — покачал он головой и провел рукой по ее волосам цвета карамели. — Я еще никогда не спал так беспокойно, как в эту ночь, — признался молодой супруг.
— Совесть нечиста? — улыбнулась Грейс.
— Как она может быть чиста, если в первую брачную ночь мне не удалось выполнить, свой супружеский долг? — посетовал мужчина. — Сама посуди, под одним со мной одеялом лежит красивая и желанная женщина. Я слышу ее дыхание, вижу чувственные изгибы ее тела, могу прикоснуться к нему, но не владеть им. Это унизительно для мужа. Я начинаю думать, что ты специально изводишь меня, дразнишь. Это так, Грейс?
— Ты ошибаешься, — смущенно проговорила молодая жена, польщенная такой исповедью.
— Это не просто оскорбительно, это еще и физически очень трудно пережить. Ты представить себе не можешь, как ноет мое страждущее тело, — продолжал жаловаться герцог.
— Поэтому нам надо спать в разных спальнях, — предложила она.
— Ты очень жестокая женщина, Грейс. Мало того, что ты лишаешь мужа законного права обладать своей женой, ты еще и хочешь поднять меня на смех. Представь, что начнут говорить слуги, если герцог де Эррера будет спать отдельно от своей молодой и безумно красивой жены? Нет… Этого я допустить никак не могу. Придется тебе пойти на компромисс. До цели осталось недалеко. Я уже видел тебя обнаженной.