А ведь я не меньше него скучала! Скучала по нашему общению, его едким шуточкам, открытой улыбке и таким родным каре-зеленым глазам…
— Помните, ты сказал, что ответ на свой вопрос я получу, когда осознаю собственные чувства?
— Хм… — наставник сделал вид, будто пытается вспомнить, даже нахмурился. Однако в следующее мгновение, замечая мой помрачневший взгляд, рассмеялся. — Конечно, помню, Рина!
— Так вот, — я смущенно опустила взгляд. — Свои чувства осознала, но почему вы вдруг выбрали меня — нет. После стольких лет, вы вновь полюбили. Полюбили меня! Но почему? За что?
— Все-таки ты еще такой ребенок! — неожиданно с теплотой заявил наставник. — Когда же ты поймешь, что любовь — это чувство, которое не предполагает причин. Это значительно более глубокие переживания. Любят ведь ни за что-то, а за ощущение, которое дарит нам человек. Любовь нельзя добиться силой, наколдовать, вымолить у богов или придумать. Она приходить к тебе неожиданно, даже если ты ее не ждешь и не хочешь. От нее не избавишься и не излечишься.
— И ты хотел излечиться от любви ко мне? — догадалась я.
— Всем сердцем! — его дыхание обожгло шею. — Но потом я понял, что нет лучшего средства от любви, нежели любить еще сильнее!
Выходит, любовь ко мне причиняла ему боль? Он так долго боролся с ней, а я даже и не замечала этого.
— Прости, что я была такой слепой и бессердечной!
Он неожиданно хитро улыбнулся и лукаво спросил, возвращая мой вопрос:
— Разве ты любишь меня только за какие-то конкретные черты?
Постепенно музыка затихла. Остановились и мы. Я не спешила отвечать, Рэйнард тоже не нарушал тишину. Не подгонял меня.
Заиграла другая мелодия: медленная и плавная. Скорее инстинктивно, нежели задумываясь, вновь приняла руку, отдаваясь очередному танцу…
— Твои поступки, действия, забота, внимательность… — медленно начала я, подбирая слова. — Вы… ты творческая и талантливая личность! Харизматичен, со странным чувством юмора, амбициозен и удивителен. И это перекрывает все твои недостатки. Вас… тебя есть за что любить! Но вот во мне нет ничего из этого. Я всегда была лишь тенью своей семьи, пока ты не подарил мне возможность стать сильной. Поэтому и я не могу понять твои чувства.
— Если для тебя важна причина, тогда знай, — неожиданно с улыбкой проговорил Рэйнард, притягивая меня к себе. — Я люблю тебя за то, кем становлюсь с тобой. За те чувства и эмоции, которое ты даришь. За то, что рядом с тобой моя жизнь обретает яркие краски и смысл. За то, что ты дополняешь меня и вдохновляешь. Пока ты не появилась в моей жизни, мне не было за кого волноваться. Не было ради кого жить. Рина, я люблю тебя! И если ты захочешь, я готов даже посвятить тебе оду, хоть и не гарантирую, что она выйдет такой, как нужно. Готов петь под окнами, вставать на колени…
— Прекрати! — весело рассмеялась я, чувствуя себя самой счастливой. — Не нужно мне всего этого. Мне только ты нужен!
***
На следующий день после признания мы с Рэйнардом отправились в родовой особняк покойного дедушки Алана. Бабушка первой изъявила желание увидеть внучку. В тот же вечер меня в комнате ждал неприятный сюрприз от леди Ноаэль-старшей. Как и обычно ей быстро стало известно о предложении Коршуна. Она потребовала нам незамедлительно явиться к ней.
Так что теперь мы тряслись с наставником в карете. И с каждым приближением к особняку, я все больше нервничала. Зато Вортан был совершенно спокоен. Кажется, его совсем не беспокоила предстоящая встреча. Неужели действительно так уверен в положительном ответе? Это же леди Ноаэль-старшая! Она всегда ответственно подходит к данному вопросу. Но если вспомнить ее слова. Бабушка в последнее время частенько напоминала, что мне скоро двадцать и пора задуматься о замужестве. Вот и совпало. Через неделю у меня как раз день рождения.
И все же где-то глубоко в душе поселился страх. Чтобы не говорила леди Ноаэль-старшая, вдруг она передумала?! Или подобрала уже другую кандидатуру и не захочет принимать мой выбор? Однако я решила довериться Рэйнарду и постаралась успокоиться.
Вскоре карета остановилась. Коршун вышел первым и как настоящий джентльмен подал мне руку. У ворот нас уже встречал старина Биллер. Он искреннее обрадовался моему приезду, и, судя по счастливой улыбке, гневной кары в лице бабушки не предвещалось.
— Как я рад видеть вас, юная леди! Достопочтимый джентльмен! — приветливо улыбнулся нам дворецкий, пропуская вперед. — Леди Ноаэль-старшая уже ждет, прошу, пройдемте.