Выбрать главу

Все поморщились, принимая его сторону.

— Любой из нас, — признался Тристан, — сделал бы то же самое.

— У нас всегда есть тост, — сказал Джарвис. — Какой сегодня?

Все посмотрели на Чарльза.

Тот усмехнулся. Он явно ждал удобного момента. Чарльз поднял бокал, и все остальные последовали его примеру.

— За конец правления Далзила, — сказал он. — И за начало вашего правления.

Остальные присоединились к нему и выпили.

Поморщившись, Ройс сделал глоток и посмотрел на них.

— Мне необходим ваш совет.

Все заинтересовано переглянулись.

— Как, — продолжил он, — вы… скажем так, за неимением другого слова, сдерживаете своих жен, когда они находятся, в так называемом «деликатном положении»?

Только у одной из них не было заметных признаков беременности — у Летиции.

У всех мужчин, к его удивлению, на лице появилось хмурое выражение. Он посмотрел на Джека Хендона.

— Вы, как наиболее опытный среди нас, какой можете дать совет?

Джек зажмурился, вздрогнул, открыл глаза и покачал головой.

— Не напоминайте мне об этом, я никогда этого не понимал.

— Трудность, — сказал Джек Уорнфлит, — заключается в том, что когда вы хотите категорически что-то запретить, они заявляют, что все в порядке и им по силам это сделать.

Деверелл кивнул.

— Неважно, что вы говорите, каким образом пытаетесь направить в нужном вам направлении, они смотрят на тебя так, будто у тебя интеллект блохи, и просто делают то, что собирались сделать.

— Они, что, — спросил Кристиан, — не считаются с нашим мнением в таком вопросе только из-за того, что мы мужчины?

— Вероятно, они это делают потому, — ответил Тони, — что уверенны в отсутствии у нас здравого смысла.

— Не говоря уже о том, — добавил Джарвис, — что у нас нет никакого опыта в этой области.

Ройс взглянул на них.

— Похоже на цитаты.

Тони и Джарвис слажено ответили:

— Они самые.

— Больше всего меня беспокоит, — сказал Тристан, — что же будет дальше.

Они все посмотрели на Джека Хендона.

Он медленно покачал головой.

— Вам на самом деле не нужно об этом знать.

Все считали, что должны, но никто из них не хотел.

Ройс усмехнулся.

— Мы трусы.

— Когда дело доходит до этого, то…да.

Кристиан перевел на разговор на обсуждение последних хлебных законов. Все они были одного возраста, управляли поместьями и под их защитой находились люди; Ройс прислушивался, наблюдая за Минервой, разговаривающей с Летицией.

К ним присоединилась еще одна дама — Хелена, ее давняя подруга; обратившись к Минерве, она показала на одну из боковых дверей. Кивнув, Минерва извинилась перед всеми и направилась к двери.

Ройсу стало интересно, что за чрезвычайное происшествие заставило ее покинуть гостей… Почему экономка или Ретфорд попросили Хелену передать Минерве сообщение? Это должен был сделать кто-то другой…

Герцог попытался убедить себя, что все это лишь игра его воображения, но…извинившись перед остальными, быстро направился в ту сторону.

Он почувствовал на себе взгляд Кристиана, когда остановился возле разговаривающей с Роуз Летицией.

— А где Минерва?

Летиция улыбнулась ему.

— Она отправилась на улицу, чтобы встретиться с кем-то.

— Она получила весточку от вашего сводного брата, или что-то в этом роде, — Роуз кивнула в сторону боковой двери. — Ее ждали там.

Посмотрев в сторону двери, Ройс понял, что Минервы не было в коридоре. Все его инстинкты говорили об этом. Не говоря ни слова, он оставил дам и направился к двери.

Когда он открыл его, к нему присоединился Кристиан.

Коридор был пуст.

Герцог переступил порог и осмотрелся: справа от него находилась дверь, ведущая в замок, а слева — дверь в сад. Здравый смысл подсказывал ему, что Минерва направилась в дом; открыв дверь слева, обнаружил белый комок на полу перед дверью.

Кристиан последовал за ним.

Наклонившись, Ройс поднял цветы, украшенные лентами, — они принадлежали матери Минервы; Минерва надела их на запястье. Замерев, принюхался. Повернув голову, он посмотрел в сторону; в подставке для зонтов виднелся белый кусочек ткани…носовой платок.

Даже не приближаясь к нему, и он, и Кристиан узнали этот запах.

— Эфир.

Выпрямившись, герцог посмотрел на стеклянные двери, ведущие в сад, но все вокруг выглядело мирным и безмятежным.

— Ее похитили.

Он едва узнал свой голос. Ройс сжал в кулаке носовой платок. Сжав губы, он быстро повернулся, чтобы…

Кристиан схватил его за руку.

— Подождите! Подумайте. Это было спланировано. Кто ваш враг? А ее?