Ройс нахмурился. Огромным усилием, он заставил себя думать; он никогда еще не испытывал такой ярости и такого леденящего душу страха.
— У нас пока нет…не знаю. Здесь нет…
— Знаете. У вас есть один. И он здесь.
Герцог встретился с Кристианом глазами.
— Последний предатель?
— Он именно тот человек, который больше всего боится вас.
Ройс покачал головой.
— Он выиграл. Я больше не Далзил. Далзил исчез.
— Далзил, может быть и исчез, но вы здесь, а вы никогда не сдавались. Он знает об этом, поэтому никогда не почувствует себя в безопасности, — Кристиан отпустил его. — Он забрал Минерву, но хочет встретиться с вами.
Это, к сожалению, правда.
— Она приманка, — Кристиан говорил быстро, четко. — Он оставит ее в живых, пока вы не придете. Но если вы расскажете всем, отправите всех ее искать…ему придется вынужденно ее убить, прежде чем вы или кто-либо до нас доберется до нее.
Это помогло Ройсу укротить гнев, вернув здравое мышление и отточенные годами навыки.
— Да. Вы правы, — задержав дыхание, он поднял голову. — Но мы должны начать поиски.
Кристиан кивнул.
— Но необходимо привлечь только тех, кто способен быстро действовать и в случае чего сможет ее спасти.
Ройс посмотрел на улицу.
— Он не рассчитывал, что мы заметим пропажу Минервы так быстро.
— Нет. У нас есть время, чтобы все сделать правильно и вернуть ее живой.
— Вы семеро, — сказал герцог. — Хендон, Кинстер, Руперт, Майлс и Джеральд — все они одно время служили в гвардии.
— Я приведу их, — Кристиан поймал его взгляд. — Пока меня не будет, вы должны подумать. Вы единственный, кто знает эту местность, и единственный, кто знает этого врага. Вы — лучший в планировании сражений и стратегий, Ройс. Нам нужен план, и вы единственный, кто может предоставить его.
Жизнь Минервы — и их не рожденного ребенка — зависела от этого. Он быстро кивнул.
Кристиан оставил его и быстро вернулся в бальный зал.
Две минуты спустя Ройс вернулся в бальный зал. Он заметил, как Кристиан двигается между гостей. Его план стал складываться, но ему нужно было кое-что узнать.
В прошлый раз он и последний предатель скрестили мечи, и предатель победил. Этого не случится в этот раз; ему необходимо разузнать, как можно больше, прежде чем он выйдет на поле сражения.
Летиция, все еще стоящая рядом с Роуз, была уже предупреждена и с беспокойством ждала его приближения.
— Вы с Роуз сможете найти Хелену и привести ее ко мне в коридор? — он на мгновение встретился с ней глазами. — Не спрашивайте ни о чем, поспешите и не говорите женам членов клуба «Бастион», — он взглянул на Роуз. — Если только Алисии или Леоноре. Больше никому.
Обеим хотелось узнать почему; но ни одна из них не спросила. Сжав губы, кивнули и, переглянувшись, растворились в толпе.
Поиск. Он тоже искал, но ему все труднее и труднее становилось удерживать на лице бесстрастную маску, поэтому, прекратив поиски, вернулся в коридор.
Спустя несколько минут в коридор проскользнула Леонора.
— Они нашли ее, но она разговаривала с другими. Мэдлин и Алисия приведут ее.
Ройс кивнул, не переставая ходить из угла в угол.
К ним присоединились другие дамы, проскользнув в коридор. Все они чувствовали, что произошло что-то неладное. Бросили на него любопытные взгляды, но ни одна не осмелилась спросить. Наконец, к ним присоединились Алисия и Мэдлин, которые вели Хелену. Последняя посмотрела на герцога широко открытыми глазами.
Она не была с ним знакома; почувствовав гнев, герцог попытался сдержать его, девушка и так уже была напугана.
— Не обращай внимания на рычание, — посоветовала ей Летиция. — Он не кусается.
Хелена распахнула глаза еще больше.
— У меня нет времени на объяснения, — сказал Ройс, поясняя всем, — но мне нужно знать, с кем Минерва отправилась на встречу сюда.
Хелена моргнула.
— Один из ваших кузенов попросил меня передать ей, что пришли дети вашего сводного брата и хотят поговорить с ней. Очевидно, у них был подарок, который они хотели ей подарить. Он сказал, что они ждут ее в саду, — она кивнула на двери в сад. — Там.
Ройс ощутил неизбежность.
— Кто именно из моих кузенов?
Хелена покачала головой.
— Простите, не могу сказать. Я их не знаю, к тому же вы все так похожи.
Феба пошевелилась.
— Сколько ему на вид лет?
Хелена взглянула на Ройса.
— Примерно вашего возраста, ваша светлость.
Летиция посмотрела на Ройса.
— Сколько подходят?
— Трое.
Но герцог уже начал догадываться, кто это мог быть.
Дверь в бальный зал приоткрылась, и к ним в коридор проскользнула Сюзанна. Она посмотрела дам, затем перевела взгляд на него.