Выбрать главу

- Я ненавижу, когда он спорит со мной, особенно когда прав. И… всего через пару минут он становится центром моей вселенной, и… - она всхлипнула. - Я не знаю, хочу ли я жить как до него.

- Ты влюблена в него? - Мари не верила в возможность этого.

Для ее же спокойствия Ката хотела бы ответить "нет". Но не могла.

– Я… я… - она глубоко выдохнула. Какой-то частью себя она почувствовала облегчение, когда Хантера вызвали на работу. Но другая часть нее была в ужасе и совершенно опустошена этим.

- Я не знаю.

Мари выглядела потрясенной.

- Такое возможно?

Учитывая, что Ката никогда не отвечала с такой страстью другому мужчине? И все внутри нее начало танцевать самбу, когда Хантер сказал, что любит ее?

- Может быть. Но он, черт возьми, до жути пугает меня.

Ее сестра не выглядела особо довольной, однако каким-то образом ей удалось сгладить выражение лица, сделав его наиболее нейтральным.

- Я еще не знакома с ним, так что мне не следует пока судить. Но эти бумаги дают тебе силу. Подпиши их, сестра. Если на самом деле между вами что-то есть, делайте это правильно, а не тайком в жалкой часовне Лас-Вегаса на чьей-то чужой пьяной свадьбе. Узнайте друг друга, познакомьтесь семьями и друзьями, а затем, когда будете готовы, встаньте перед нами всеми и признайтесь в своей любви.

То, что говорила Мари, имело большое значение, черт возьми... в супер-логичном мире ее сестры. Ката была сделана из другого теста, она не принимала решения головой. А любая эмоция сейчас лишь запутывала все больше.

Ката снова начала жевать губу. Она должна броситься в их безумную связь, либо покончить со всем сейчас, прежде чем пройдет десяток лет, она уже состарится или будет слишком зависимой от этих отношений, или же, не дай Бог, ей придется провести собственных детей через весь бракоразводный процесс. Ката положила бумаги в сумочку.

- Я подумаю об этом.

Мари поджала свои полные красные губы, как будто хотела возразить, но ограничилась кивком. Спустя мгновение вернулся Бен, салютуя двумя чашками горячего кофе, с любопытством заглядывая в комнату.

- Гордон ушел? Быстро.

- К счастью, да, - пробормотала Ката.

- Позвони мне потом, - Мари взяла сумочку. - Если я надолго оставлю Карлоса одного с мальчиками, Хави и Робби, вероятно, свяжут его и сожгут дом.

Муж Мари любил мальчиков, и иногда дисциплина никак не ограничивала их в забавах.

- Иди, - настояла она. - Я дам тебе знать, если что-то изменится в состоянии мaмá.

- Тебе тоже нужно отдохнуть, - Мари перешла на тон старшей сестры. - Подумай над тем, что я сказала тебе.

Ката кивнула, и Мари вышла, шелестя своей темно-серой юбкой при каждом уверенном шаге. После ухода сестры ее внезапно накрыло истощение. Миллионы мыслей пронеслись в голове Каты, но она была слишком уставшей, чтобы ухватиться хотя бы за одну из них. Ей нужно поесть и поспать, а также решить, что делать с Хантером.

- Ты в порядке? - Бен протянул ей чашку кофе и тепло погладил ее плечо. - Хочешь о чем-нибудь поговорить?

Последний человек, с которым Ката хотела поговорить о Хантере, был Бен. Ее бывший любовник не злился на то, что Хантер украл ее, но он также не был в восторге от этого.

- Нет, спасибо.

- Но у тебя есть что-то на уме. Я вижу это по твоему лицу. Гордон сказал что-нибудь, что обеспокоило тебя? Он придурок.

- Меня не волнует, что сказал Гордон, но то, как он обходится с мaмá, непростительно. Последнее, что я могу сделать, - это убедить ее оставить этого жалкого мудака.

Бен подвел Кату к стулу рядом с кроватью матери, около которой повсюду торчали трубки и гудели мониторы. Как только она села на уродливый, мятно-зеленого цвета винил, то сосредоточилась на маме.

Она со вздохом отпила кофе, который он подал ей.

- Спасибо за все. Ты тайком увез меня от Тайлера и прикрыл мою спину, помог моей матери добраться до больницы и не ушел, пока мы не оказались здесь.

Отставив кофе в сторону, Бен покачал головой и встал на колени перед ней.

- Вот для чего нужны друзья. Для этого, - он сместил руку на ее бедро, - и для других вещей. Ката, пошли со мной домой. Тебе нужен душ и сон, и кто-нибудь, кто позаботится о тебе. Я скучаю по тебе. Я не знаю, что случилось у вас с Хантером. И меня это не волнует.

Раньше она бы с легкостью ответила ему согласием. Бен был таким знакомым, и с ним было легко. Сильные руки, веселье, приятный и предсказуемый секс. Гарантированный оргазм.

Но сейчас это предложение было ей не нужно. Ката знала, что виноваты ее неопределённые чувства к Хантеру. В этом не было никакого смысла. Как она могла чувствовать такую больную привязанность к Хантеру, когда он эмоционально пугал ее?

- Бен…

Внезапно в комнату с важным видом вошел мужчина в темных очках, источая угрозу, словно дорогой одеколон. Чернильные волосы, облаченный во все черное, всем своим видом он словно кричал: "Не связывайся со мной".

Один из людей Вильярела? Ката схватила телефон, чтобы набрать 911.

- Положи на место, - прорычал он, и он перевел тяжелый взгляд на Бена, сжимающего ее бедро. - Хантеру будет очень интересно узнать, что ты предлагал секс его жене. Убери от нее свои руки. Сейчас же.

Бен нахмурился, но не сдвинулся с места.

- Ты кто такой?

- Тот, кто будет более чем счастлив разбить тебе лицо. Уходи, иначе один из моих приятелей сожжет твой грузовик, если через две минуты ты не уедешь отсюда.

Брызгая слюной, Бен вскочил на ноги и уставился на незнакомца, словно терьер бросил вызов питбулю.

- В-вы не можете... Не трогайте мой грузовик!

Зловещий незнакомец посмотрел на часы.

- Минута и сорок пять секунд. Ты тратишь время.

- Откуда мне знать, что вы не собираетесь навредить Кате? - Бен вызывающе встал, закрывая ее собой.

Ей понравилось, что Бен был готов защитить ее, особенно рискуя потерять свой любимый грузовик. Но ему собираются надрать задницу... или еще хуже. Она начала набирать номер.

- Положи трубку, - потребовал незнакомец, затем мягко продолжил: - Я один из друзей Хантера.

- Да ну? Я тоже, - Бен скрестил руки на груди.

Незнакомец угрожающе шагнул ближе.

- Я абсолютно уверен, что он не будет настроен к тебе дружелюбно, пока ты пытаешься залезть в трусики к его жене.

Ката встала и посмотрела на парня.

- Я не знаю, кто вы, черт возьми, и почему пришли сюда, но вы не имеете права распоряжаться здесь и угрожать моим друзьям.

Непристойная улыбка приподняла уголки его губ.

- На самом деле я имею право. Твой муж послал меня. Я - Джек Коул.

Двадцать минут спустя Ката глядела на то, как Джек развалился у стены стерильной больничной палаты и смотрел на нее, заставляя нервничать. Бен сразу же ушел, якобы для того, чтобы позвонить по поводу своей работы барменом, но она ни секунды не сомневалась, что он ушел, чтобы побыстрее увезти свой грузовик.

- Вы не обязаны находиться так близко ко мне, - сказала она Джеку.

Он пожал плечами.

- Профессиональная привычка.

Все в Джеке Коуле беспокоило ее. Каждое его плавное и ленивое движение было продумано и наполнено контролируемой силой. От него исходила опасность. Джек был из тех плохих парней, которых она не хотела бы встретить в темном переулке. И ей было нетрудно поверить в то, что он мог с абсолютной властью доминировать над женщиной. Он и Хантер имели слишком много общего. Вместо того чтобы указать на то, что она не просила делать его эту работу - пустая трата времени, - она проворчала:

- Где Тайлер?

Она бы предпочла видеть его в качестве няньки, чем этого опасного каджуна.

Словно прочитав ее мысли, он самодовольно улыбнулся.

- Проверяет в холле некоторые детали с охраной. У него не было шанса обсудить с ними многое, с тех пор как я привел их сюда примерно двадцать четыре часа назад.

Ката чуть не подавилась.

- Тайлер был здесь все это время? Но я тайком ушла из его квартиры. Как он...

- Узнал? Дорогая, едва ты выбралась из дома, как он сел тебе на хвост меньше чем через три минуты, - Джек растягивал слова, выглядя очень довольным. - Он не притащил тебя назад в свою квартиру, потому что знал, почему ты ушла, и то, что твоей маме нужна была помощь.