Выбрать главу

- Я согласна, но она не видит этого. И всякий раз, когда я разговариваю с ней об этом, она всегда уверяет меня, что счастлива. Я знаю, что это ложь. Она боится стать обузой для меня. Кроме того, Гордон бы нашел ее и притащил назад домой. Он не собирается лишаться своей персональной горничной, повара и секс-рабыни.

- Тогда ей нужно куда-нибудь уйти.

Ката закусила губу. Он был прав.

- Я снова позвоню Хоакину. Мари не может держать Гордона подальше от мамы, но Хоакин сможет. Черт, Гордон никогда не найдет его. Хотя я не уверена, что я тоже смогу сделать это.

Хантер покачал головой.

- Если он под прикрытием, то, скорее всего, не сможет прервать операцию. Если ты хочешь, чтобы этот мудак убрался из ее жизни, я знаю место, где ее будут ждать с распростёртыми объятиями. Гордон никогда не найдет ее, так что он не сможет заставить ее вернуться обратно. Остальное будет зависеть от нее, но я могу, по крайней мере, дать ей шанс для нового старта.

- Куда ты ее заберешь?

- Оставь это мне.

Это требует большего доверия от нее, но Хантер провел всю свою жизнь, защищая людей. Он не позволил бы, чтобы что-то случилось с ее матерью.

- Я не знаю, примет ли она помощь от незнакомца.

- Позволь мне побеспокоиться об этом. Упакуй ее сумку. Если твой псих-отчим собирается заставить ее работать до смерти и не ухаживать за ней, то я не хочу, чтобы твоя мать оставалась здесь еще хоть на три минуты.

- Прямо сейчас? - Ката ахнула. - Гордон заставит пройти тебя по двадцати кругам ада.

Хантер фыркнул: - Этот мелкий выскочка может попробовать.

Ката колебалась.

- Она может не захотеть уходить. Однажды, три года назад, я убедила ее оставить его. Я помогла ей накопить достаточно денег на покупку собственной машины и сотового телефона с предоплатой. Мы упаковали вещи... и примерно в трех часах езды от города она заплакала так сильно, что не могла видеть дорогу и попала в аварию. В той аварии она раздробила большую часть костей своей левой голени и стоны. - Ката клялась, что не будет плакать. Клялась, но горячие слезы все равно наполнили ее саднящие глаза. Боже, откуда берется еще больше слез? - Ее операция и восстановление длились в течение нескольких месяцев. Я заботилась о ней. Гордон только и сделал, что отказался. В конце концов, ей никогда не было бы больно, если бы она не попыталась уйти. Теперь мама хромает. Он постоянно говорит ей о том, что ей повезло, что он достаточно великодушен, чтобы заботиться о поломанных вещах.

Хантер сжал кулаки.

- Говноед... Не беспокойся за мать. Я смогу убедить ее, что временный отъезд для ее выздоровления в интересах каждого, даже Гордона. К тому времени, когда ей станет лучше, ей не захочется возвращаться. Поверь мне.

Никого не было упрямее Хантера. Ката точно знала, кто выиграет эту битву. Ее охватило чувство надежды, что ее мать будет в порядке. С Хантером на ее стороне у Гордона были проблемы.

- Ты сделаешь это ради моей мамы?

- И ради тебя. Все ради тебя, дорогая, - он оставил мягкий поцелуй на ее губах.

Глядя в голубые-голубые глаза Хантера, она знала, что он имел в виду каждое сказанное им слово. Он, возможно, и требовал многого от нее, и она боялась, что ей придется отдать ему душу. Но также каждой клеточкой своего тела она знала, что он поможет ее матери начать лучшую жизнь. Ката подозревала, что какая-то ее часть опасно близка к любви к Хантеру, но это лишь скрепило сделку.

Глава 16

Хантер ехал по шоссе, джип скользил в ночи, пока мать Каты спокойно спала на заднем сиденье. После того как Ката на скорую руку собрала вещи для Шарлотты, а до Гордона, наконец, дошло, что ему угрожают не в шутку, Хантер позвонил медсестре, чтобы отказаться от ее услуг, и убедил мать Каты, что это лучшее решение, пока она не поправится, а затем взял ее рецепты на медикаменты, и они выехали из дома.

Ката бездумно пялилась в беспроглядную ночь за окном автомобиля. Девушка выглядела мрачной, истощенной и потерянной.

Он сдержал рвущиеся из него проклятья. У нее был тяжелый день, и он не сделал его легче. На самом деле он понял, что облажался. После того как он своими глазами увидел, что Шарлотта позволяет Гордону относиться к ней так, будто ее желания и потребности не имеют никакого значения, Хантер понял, чего так опасалась Ката. До сегодняшнего дня он лишь в общих чертах имел представление о том, как ее отчим держал всю семью под жестким контролем, но на самом деле оказалось, что Шарлота просто позволяла ему это, а Ката до ужаса боялась, что тоже самое может произойти и с ней.

Терпкая, сексуальная сущность Каты интриговала его. В сочетании с ее естественной покорностью она влекла его к себе, как никто и никогда. Хотя она и пыталась объяснить ему ситуацию, рядом с ней он переставал думать головой выше плеч. Не это ли сейчас поджаривало его задницу? Уверенность в их отношениях, которую он чувствовал от занятия любовью этим утром, исчезла, после того как он увидел ее мать и Гордона своими собственными глазами.

- Ты уверен, что твой отец не будет против нашей компании? - в тишине спросила его жена.

Хантер взглянул на спящую Шарлотту в зеркало заднего вида.

- Теперь, когда он вернулся домой со своей последней миссии, он будет только рад компании, дорогая.

В действительности, возможно, они даже подойдут друг другу. Ведь не бывает слишком много друзей, не так ли?

- Я не хотела бы все это вываливать на него. Я больше чем уверена, что у него есть чем заняться, вместо того чтобы нянчиться с кем-либо.

- Полковнику необходимо сделать перерыв, и это даст ему повод. У него много оперативников, желающих сделать за него работу, а он все продолжает носиться по горячим точкам по всему миру в поисках адреналина.

Ему было незачем возвращаться домой, особенно после того, как он позволил своей жене уйти из его жизни.

- Спасибо, - Ката, наконец, повернулась к Хантеру и, схватив его за руку, сжала ладонь. - За то... что был рядом. За то, что поставил Гордона на место. Я действительно ценю это.

Хантеру бы хотелось сделать больше.

- Он заслужил это. Я бы хотел зарыть его в землю, но он из той категории трусов, которые в таких ситуациях вызывают полицию. Да и, подозреваю, этот инцидент только бы расстроил твою мать.

- Очень. Я могу сказать, что твое самообладание соответствует тебе, - слабая улыбка осветила ее лицо. - Благодарю тебя.

Лаская большим пальцем ее мягкую ладошку, Хантер смог собраться с мыслями, а затем послал ей взгляд, полный уверенности.

- Я надеюсь, ты знаешь, что я никогда бы не стал относиться к тебе также, как Гордон.

Ката сглотнула и отвела глаза.

- Я знаю, что ты бы никогда специально не унизил меня и не захотел бы, чтобы я чувствовала себя слабой. Но, как и Гордон, ты хочешь полностью и без остатка обладать мною. В конце концов, я боюсь, что я... позволю тебе все.

Как он и подозревал.

- Я собственник, милая. Я не отрицаю этого. Но я никогда не пожелаю изолировать тебя и сделать несчастной. И если бы однажды я перестал проявлять к тебе должное уважение, я бы положил конец нашему браку. Но я подозреваю, что ты сама сделаешь этот шаг, задолго до того, как все успеет зайти настолько далеко.

Она моргнула и поджала губы, сдерживая слезы.

- Ты не понимаешь. Я не боюсь тебя, я боюсь себя. Часть меня с удовольствием полностью отдастся тебе, так же, как и моя мама время от времени, похоже, наслаждалась этим. Я не буду врать, мне нравится внимание, которое ты проявляешь ко мне. Ты заставляешь меня чувствовать себя особенной. Но твоя настойчивость ужасает. И после секса... я всегда боюсь того, насколько много отдала тебе. Я не смогу жить, если потеряю свой стержень.

Ката осознавала, что он не был похож на Гордона, но Хантер не имел никакого гребанного понятия, как убедить ее в том, что она не была похожа на свою мать.

У него оставалось не так много времени с ней вместе, и эти оставшиеся дни истекали слишком быстро. Несмотря на то как сильно он хотел подчинить ее себе и сделать полностью своей, она была не готова к этому. Учитывая, насколько она боялась - и не беспричинно - он удивится, если она вообще когда-либо будет готова к этому.