Клеменс повернулась. Она опустила голову, чтобы скрыть лицо за прядями растрепанных волос.
— Капитан Муркрофт обещал взять меня юнгой, — пробормотала она.
Перед Клеменс стояли пять мужчин, залитых светом из распахнутой двери таверны.
— Неужели? Нам тоже не помешает юнга, правда, парни? — мягко сказал тот, что стоял в центре группы.
У Клеменс от страха зашевелились волосы на затылке. Мужчины захихикали.
— Пойдем с нами, мальчуган.
— Н-нет, спасибо. — Клеменс попятилась назад.
— Нет, спасибо, капитан, — поправил ее мужчина в треуголке и сделал шаг вперед, чтобы отрезать ей отступление.
— Капитан… — покорно повторила Клеменс, — я просто…
— Пойдем с нами, — подтолкнул ее высокий мужчина.
Тот, которого он назвал капитаном, положил руку девушке на плечо. Теперь он стоял так близко, что Клеменс отчетливо видела его узкое, покрытое щетиной лицо. Костюм на нем был причудливый, старинный: широкий сюртук, великолепные кружева на шее. Глаза карие, холодные. Похож на ящерицу, подумала Клеменс.
— Как тебя зовут, мальчик?
— Клем, капитан. — Клеменс пыталась смотреть ему прямо в глаза, но не выдержала, отвела взгляд. На запястье руки, которую мужчина положил ей на плечо, кружева отвернулись, и Клеменс увидела часть татуировки — хвост и жало скорпиона, остальная часть картинки скрывалась под широким манжетом рукава. Перед глазами у девушки все поплыло.
— Пойдем с нами, Клем.
Бежать было некуда, да и рука капитана цепко держала ее за плечо. Вместе со всеми Клеменс вошла в таверну. Там людно, подумала она, может быть, удастся ускользнуть.
Она знала, кто были эти люди, и предпочла бы оказаться сейчас наедине с дядей Джошуа и Льюисом, чем рядом с этими людьми. Это были пираты, а человека, что сжимал ей плечо, звали Красный Мэтью Мактирнан. Мужчины втолкнули Клеменс в залитую светом шумную таверну. Клеменс осмотрелась, пытаясь отыскать лазейку для побега. Толпа с готовностью расступалась перед Мактирнаном и его спутниками. Посетители таверны тоже не были невинными овечками, но явно предпочитали не связываться с пиратами.
— Он там, — сказал вышедший из толпы мужчина, вытер руки о грязный фартук и мотнул головой в сторону столика в дальнем углу зала.
Мужчина, сидевший за столиком, был один, несмотря на то, что таверна была заполнена до отказа. Он кидал кости, внимательно следя за тем, как прыгают по столу белые кубики. Мужчина был высоким и поджарым, волосы средней длины, темные, с выгоревшими на солнце кончиками, кожа покрыта темным загаром, одежда изрядно потерта.
— Станье.
Мужчина поднял глаза, они казались необычайно синими на фоне загорелой кожи.
— Что?
— Говорят, ты ищешь место штурмана?
Человек, которого назвали Станье, кивнул.
— И какой из тебя штурман?
— В этих морях я — лучший, — сказал Станье, и губы его изогнулись в улыбке. — Но ты же знаешь это, Мактирнан, иначе не пришел бы сюда.
Костлявые пальцы, вцепившиеся в плечо Клеменс, разжались. Рука Мактирнана легла на рукоятку меча, висевшего на поясе. Девушка почувствовала, как напряглись спутники капитана. Она сделала небольшой шаг назад, надеясь смешаться с толпой.
— Перед тобой капитан Мактирнан.
— Это если я соглашусь служить на твоем корабле, — отозвался Станье. — А соглашусь я, только если это того стоит.
— Ты знаешь, что я предлагаю! — рявкнул Мактирнан.
— Я хочу собственную каюту и слугу.
— Да кем ты себя считаешь? Все еще думаешь, что ты офицер его величества? Они вышвырнули тебя… Так что не корчи из себя бог знает что.
Станье улыбнулся, но глаза были холодны.
— Очень глупо с их стороны. Я — лучший штурман, которого тебе когда-либо доводилось видеть.
Сейчас. Клеменс сделала шаг назад, потом еще один, повернулась и…
— Э нет, дружок. — Мужчина в треуголке ухватил ее за руку и ударил по лицу.
Ослепленная внезапной болью, Клеменс упала. Протянув руку, она попыталась нащупать опору и наткнулась на мускулистое бедро.
— Что это у нас тут?
Она подняла лицо, стараясь сфокусировать взгляд на синих глазах, с интересом изучавших ее руку. Штурман внимательно посмотрел на тонкие пальцы девушки, испачканные чернилами.
— Ты умеешь писать?
— Да, сэр, — кивнула Клеменс, страстно желая, чтобы он не отпускал ее руку. Так она чувствовала себя в безопасности. Боже, до какого же отчаяния она дошла, если этот мужчина внушает ей чувство безопасности?
— А как насчет математики? Сложение, вычитание?
— Да, сэр. — Клеменс заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
— Превосходно. Тогда, будешь моим слугой. — Станье поднялся и, ухватив Клеменс за воротник, поставил ее на ноги. — Какие-нибудь возражения, джентльмены?